Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to change site
French translation:
[] devront être modifiés an fonction des spécificités du site
Added to glossary by
Jean-Paul ROSETO
Sep 5, 2021 09:39
2 yrs ago
17 viewers *
English term
to change site
English to French
Other
Engineering: Industrial
jeux vidéos
All mentioned/attached values and settings are for information only.
Typical values are used to clarify particular subjects.
Settings furthermore are subject to change site specifically during commissioning.
For actual values please refer to the final plant specific Operation & Maintenance Documentation.
Les paramètres sont en outre susceptibles d'être modifiés sur le site, notamment lors de la mise en service.
Merci pour suggestions.
Typical values are used to clarify particular subjects.
Settings furthermore are subject to change site specifically during commissioning.
For actual values please refer to the final plant specific Operation & Maintenance Documentation.
Les paramètres sont en outre susceptibles d'être modifiés sur le site, notamment lors de la mise en service.
Merci pour suggestions.
Proposed translations
(French)
4 -1 | [] devront être modifiés an fonction des spécificités du site | Daryo |
4 -1 | modifiés sur le site | Samuel Clarisse |
Proposed translations
-1
4 days
English term (edited):
[settings] are subject to change site specifically
Selected
[] devront être modifiés an fonction des spécificités du site
Settings furthermore are subject to change site specifically during commissioning.
=
the changing (of settings) is done "site specifically" so the "unit of meaning" is the whole of
"site specifically"
and the whole of it is a qualifier for the verb "to change" / it's used as an adverb.
Qui plus est, ces/les réglages devront être modifiés en fonction des spécificités du site ...
Qui plus est, ces/les réglages devront être modifiés en fonction des aspects spécifiques au site ...
Qui plus est, ces/les réglages devront être modifiés en fonction des caractéristiques du site ...
etc
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2021-09-09 17:00:35 GMT)
--------------------------------------------------
correction
[] devront être modifiés en fonction des spécificités du site
=
the changing (of settings) is done "site specifically" so the "unit of meaning" is the whole of
"site specifically"
and the whole of it is a qualifier for the verb "to change" / it's used as an adverb.
Qui plus est, ces/les réglages devront être modifiés en fonction des spécificités du site ...
Qui plus est, ces/les réglages devront être modifiés en fonction des aspects spécifiques au site ...
Qui plus est, ces/les réglages devront être modifiés en fonction des caractéristiques du site ...
etc
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2021-09-09 17:00:35 GMT)
--------------------------------------------------
correction
[] devront être modifiés en fonction des spécificités du site
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
-1
1 day 5 hrs
modifiés sur le site
J'aurais naturellement la même chose que vous, Jean-Paul...
Peer comment(s):
disagree |
Daryo
: you can't get a right answer to a wrongly asked question - the asked term needs to be reexamined first.
3 days 13 mins
|
Something went wrong...