Sep 12, 2021 11:23
2 yrs ago
34 viewers *
English term

trained on

English to Spanish Medical Medical: Pharmaceuticals magnetic resonance imaging-based prediction model
Context:

Surface-based linear discriminant classifier trained on morphology (T1-weighted) and intensity (T2-weighted; FLAIR/T1) features.

The classifier was trained on people with temporal lobe epilepsy with histologically verified hippocampal sclerosis (magnetic resonance imaging positivity: n36; negativity: n24).

What would be the translation for 'trained on" in both instances?

Thank you
Change log

Sep 12, 2021 13:09: Andy Watkinson changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

se enfocó en / apuntó a

AIM: to train something on something/somebody: enfocar, apuntar
Gran Diccionario Oxford
Peer comment(s):

agree Patricia Fierro, M. Sc.
36 mins
Gracias, Patricia.
agree ormiston
1 hr
Thanks, Ormiston
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 hrs

con capacitación en

"recibió capacitación en" o "recibió capacitación acerca de".
I think you may want to use these options.
Something went wrong...
10 hrs

se centró en

El clasificador se centró en la morfología (con un peso T1) intensidad (peso T2) con características ...
Something went wrong...
1 day 21 hrs

se le proporcionaron datos específicos a modo de entrenamiento

En este caso (to) train on se refiere a to teach so as to make fit, qualified, or proficient, aunque no esté referido a una persona sino a un sistema automático de ayuda al diagnóstico.

Así, al sistema se le proporcionan datos específicos a modo de entrenamiento (para que el sistema aprenda a reconocer determinados patrones) relativos a características [imagenológicas] morfológicas (con ponderación T1) o de intensidad (con ponderación T2) y relativos a pacientes con epilepsia del lóbulo temporal y esclerosis del hipocampo confirmada histológicamente.

Por ejemplo,

Al [surface-based linear discriminant classifier] se le proporcionaron datos relativos a morfología (con ponderación T1) e intensidad (con ponderación T2) a modo de entrenamiento.
Something went wrong...
12 days

se entrenó

El verbo to train puede tener muchos significados en función del contexto además del más habitual que es entrenar o entrenarse (preparar, formar, educar, capacitar, enseñar, estudiar, etc). En este caso, me parece que la opción más habitual puede ser la más adecuada dado que entiendo que el clasificador es, como bien dice Chema, un sistema y no una persona. Cuando se habla, por ejemplo, de motores de traducción se habla de "entrenar" y entiendo que este término se puede extrapolar a este caso.
Example sentence:

Entrenar dos motores de traducción automática, uno estadístico y otro neuronal, a través de la herramienta MTUOC de la Universitat Oberta de Catalunya

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search