Glossary entry

English term or phrase:

lovely bubbly

Italian translation:

piacevole frizzantezza

Added to glossary by Alfonso De Luca
Sep 27, 2021 13:50
2 yrs ago
39 viewers *
English term

lovely bubbly

English to Italian Other Marketing
lovely bubbly

Si tratta di un sottotitolo che riguarda un'azienda che produce succhi di frutta e smoothies. In particolare si fa riferimento a una miscela leggermente frizzante.
Change log

Oct 11, 2021 09:16: Alfonso De Luca Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
7 hrs
Selected

piacevole frizzantezza

Parlando di bevande, farei riferimento al piacere, al gusto del prodotto.
Peer comment(s):

agree martini
10 hrs
Grazie, martini!
agree Emiliano Pantoja
10 hrs
Grazie , Emiliano!
agree Elena Zanetti
14 hrs
Grazie, Elena!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
8 mins

Amabilmente spumeggiante

bubbly è anche un modo di chiamare lo champagne -> spumeggiante è appropriato
Peer comment(s):

agree Gaetano Silvestri Campagnano
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search