This question was closed without grading. Reason: Errant question
Oct 4, 2021 12:49
2 yrs ago
23 viewers *
French term

basse portant

French to English Other Other Haitian Document
... transfère son (emplacement) ou basse portant le n°....... pour la somme de....

Discussion

Lisa Rosengard Oct 8, 2021:
It transfers its location or base (perhaps lower) position bearing a number of its total amount.
Daryo Oct 7, 2021:
This is NOT Creole when listening or reading Creole you can recognise (mostly) corresponding French words, but there is no way to mistake it for French.

"basse" is some kind of local jargon, possibly an abbreviation for a term containing "basse" like "maison basse" (or "terre basse" or ???) or a local jargon for (some type of) "plot of land".

Someone from Haiti would know it for sure, we can only guess.

Conor McAuley Oct 5, 2021:
The word "base" makes a lot more sense! But it's still a tricky one.
polyglot45 Oct 4, 2021:
coquille ? BASE ?
Conor McAuley Oct 4, 2021:
This is probably why it's not completely like French: https://en.wikipedia.org/wiki/Haitian_Creole

I think you probably need to re-post the question as Haitian Creole to English, or, better still probably, use French as a bridging language.
Nesrine Echroudi (asker) Oct 4, 2021:
No, it is a transfer of ownership!!! Most of the French is written is a strange way not to say the wrong way. Nothing is mentioned about the thing or house ... to be transfered but that it measures 17 m
Conor McAuley Oct 4, 2021:
Could you provide more context please, the whole paragraph/section if possible?

basse > bass guitar, possibly
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search