Oct 7, 2021 08:07
2 yrs ago
8 viewers *
Russian term

грузовой тягач седельный

Russian to Italian Other Transport / Transportation / Shipping
Buongiorno a tutti!

Sto traducendo un certificato d'immatricolazione di un mezzo, e nella sezione "tipo di mezzo" ho "грузовой тягач седельный".
Dalle mie ricerche mi sembra di capire che si tratti della parte motrice di un autocarro, e io lo tradurrei con "trattore per semirimorchi". Sono giunta a questa traduzione passando un po' dall'inglese e leggendo le varie descrizioni in russo (nella pagina wikipedia in russo parla proprio di полуприцепы), c'è qualcuno che se ne intenda e mi possa confermare?
Grazie in anticipo,

Giorgia
Proposed translations (Italian)
5 trattore stradale

Proposed translations

12 hrs
Selected

trattore stradale

Il termine appropriato per definire il mezzo in questione è il “trattore stradale” (confronta le immagini e le definizioni).

“Il trattore stradale, da non confondere con il trattore agricolo, è un veicolo dotato di ralla per il traino di un semirimorchio.”

“…l'autoarticolato è composto di un trattore stradale, cioè di un veicolo provvisto di cabina ma non di vano di carico; quest'ultimo è sostituito da una ralla sulla quale appoggia (e viene fissata) una parte del semirimorchio.”

https://maz-diler.ru/blog/sedelnyy-tyagach
https://www.europa-camion.it/trattori-usati/1-31/annunci-tra...
https://it.wikipedia.org/wiki/Autoarticolato
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille per la risposta!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search