Oct 25, 2021 13:20
2 yrs ago
17 viewers *
English term

care

English to Arabic Medical Medical (general)
Do not offer HIV testing if you do not have the possibility to offer care or refer to care.

Should it be رعاية أم وقاية in this context?

Thanks in advance!

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

رعاية

وقاية لها معنى مختلف

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2021-10-25 13:25:46 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.ldoceonline.com/dictionary/care

Note from asker:
توجد كلمة "حماية" كذلك وهي أحد معاني كلمة Care
Peer comment(s):

agree Saeed Najmi : الرعاية
1 hr
Thanks
agree Madeha Ghagary
19 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
36 mins

الوقاية من الإيدز ورعاية

الوقاية من المرض
و الرعاية بعد الاصابة من المرض
Example sentence:

المساعدة في استخدام الوفورات الناجمة عن تخفيف عبء الديون من أجل الوقاية من الإيدز ورعاية المصابين به

assistance in using debt relief savings for HIV prevention and care

Note from asker:
Thank you!
Something went wrong...
5 mins

الرعاية

اعتقد أنها هنا الرعاية بدليل refer to care والله أعلم

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2021-10-25 13:26:33 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/care/?c=عامة

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2021-10-25 22:57:51 GMT)
--------------------------------------------------

في السياق الذي أوردتيه اعتقد أن المقصود أيضا الرعاية
Note from asker:
ماذا عن كلمة الحماية؟ الكلمة مكررة في سياق أخر كذلك، If test result is positive: refer for HIV treatment and care.
Thank you so much!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search