Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
CABLE ADDRESS
Spanish translation:
dirección cablegráfica
Added to glossary by
patinba
Mar 10, 2022 22:11
2 yrs ago
20 viewers *
English term
CABLE ADDRESS
English to Spanish
Other
Telecom(munications)
Hello,
I am translating a letter from the World Bank Group. The headline reads: "Cable Address: INTBAFRAD" CABLE Address: INDEVAS
I am not sure how to translate "cable address" : ¿dirección de cable / dirección de cablegrama? Thank you for your help.
I am translating a letter from the World Bank Group. The headline reads: "Cable Address: INTBAFRAD" CABLE Address: INDEVAS
I am not sure how to translate "cable address" : ¿dirección de cable / dirección de cablegrama? Thank you for your help.
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | dirección cablegráfica | patinba |
Change log
Mar 10, 2022 22:27: philgoddard changed "Field (write-in)" from "Argentine Slang" to "(none)"
Mar 10, 2022 22:27: philgoddard changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"
Mar 12, 2022 15:00: patinba Created KOG entry
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
dirección cablegráfica
dto 392 (20-jun-1997) M. de Relaciones Exteriores - Ley Chilehttps://www.leychile.cl › navegar· Translate this page
Dirección cablegráfica: INTBAFRAD. Dirección cablegráfica: INDEVAS. RCA 248423 - WUI 64145 - FAX: (202)477-6391. 25 de julio de 1996.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2022-03-10 22:15:52 GMT)
--------------------------------------------------
It is not "slang" as you classified your question
Dirección cablegráfica: INTBAFRAD. Dirección cablegráfica: INDEVAS. RCA 248423 - WUI 64145 - FAX: (202)477-6391. 25 de julio de 1996.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2022-03-10 22:15:52 GMT)
--------------------------------------------------
It is not "slang" as you classified your question
Note from asker:
Yes, you are right. I classified wrongly the question. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Something went wrong...