Glossary entry

English term or phrase:

Acknowledge of Negotiations Limitations Agreement

Spanish translation:

acuerdo de reconocimiento mutuo sobre los límites en las negociaciones

Added to glossary by ezpz
Apr 8, 2022 07:51
2 yrs ago
10 viewers *
English term

Acknowledge of Negotiations Limitations Agreement

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
¡Hola!
Traducción para Argentina

Es el título del contrato/acuerdo que especifica que las partes iniciarán negociaciones con respecto a la celebración de un posible contrato de locación (entiendo que es lo correcto para lease agreement en Argentina), que nada se formalizará hasta que se firme dicho contrato e indica las limitaciones que tiene la contraparte (dueño del inmueble)

Acuerdo de reconocimiento de limitaciones en las negociaciones?
¡Gracias!
Change log

Aug 19, 2022 18:51: ezpz Created KOG entry

Proposed translations

12 hrs
English term (edited): acknowledgement of negotiation limitations agreement
Selected

acuerdo de reconocimiento mutuo sobre los límites en las negociaciones

Aquí otra sugerencia similar a la tuya.
"Acuerdo de reconocimiento mutuo" lo he visto mucho en documentos de España.
Y prefiero "límites", que sueña más a español.

Es un poco confusa la frase. Creo que quitando "agreement", da por entender que "acknowledgement of negotiation limitations" es un reconocimiento de los límites preestablecidos antes de iniciar las negociaciones. No sé si se refiere a mínimos, o bien a que se limita a discutir ciertos aspectos pero otros no (amovibles).

Si en vez por el contexto dices que se refiere a "las limitaciones que tiene la contraparte", entonces cambia la cosa, ya que se estaría refiriendo a "scope of liability".
Pero no me parece que esto sea el caso, ya que el título parece ser una formalidad a firmar antes de poder empezar las negociaciones.

--------------------------------------------------
Note added at 133 days (2022-08-19 18:54:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Nada, espero te sirviera de ayuda. Un saludo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias! Perdón por la demora en elegir. Me quedó y no me dí cuenta. Saludos"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search