Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Media exposure
Arabic translation:
ظهور إعلامي
Added to glossary by
Ebrahim Mohammed
Jul 27, 2022 17:30
1 yr ago
33 viewers *
English term
exposure
English to Arabic
Marketing
Media / Multimedia
The brand's exposure in social media had a big effect.
Any creative suggestions other than تعرض ?
Any creative suggestions other than تعرض ?
Proposed translations
(Arabic)
4 | ظهور، طلّة | Ayman Massoud |
4 | عرض/ ظهور | George Khella |
3 | تواجد/توافر | Mina Fayek |
Proposed translations
7 mins
Selected
ظهور، طلّة
طلتها على وسائل التواصل الاجتماعي
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
2 hrs
تواجد/توافر
The text says "exposure in", not "exposure to". I don't know the rest of the context, but the traditional translation of exposure might not even fit here. Perhaps my suggestion could work.
تواجد أو توافر بمعنى حضور المنتج أو الماركة، أو بمعنى توافر الإعلان والحديث عنها في منصات التواصل الاجتماعي..
تواجد أو توافر بمعنى حضور المنتج أو الماركة، أو بمعنى توافر الإعلان والحديث عنها في منصات التواصل الاجتماعي..
17 hrs
عرض/ ظهور
كان لعرض/ ظهور العلامة التجارية على وسائل التواصل الاجتماعي أثرًا كبيرًا
Discussion