This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 27, 2022 13:58
1 yr ago
20 viewers *
German term

mg/MI

German to English Medical Medical (general) units/dosage
This recurs constantly in the medical reports I translate, and I've always had to send it on to the proofreaders with a flag, but it's driving me crazy, so I thought I would finally post it here. Part of the problem is that with poor quality pdfs and OCR errors, I'm never sure if the I is an upper case letter I or a lower case letter L. If the MI were all in lower case, I would take this to mean mg/mL, easy peasy. But I'm thrown off by the MI being in caps. The drug in question currently is Butylscopolamine, but the doses I'm finding online are only given in mg, and not in mg/MI. Thanks in advance for any insights.
Proposed translations (English)
3 mg/mL
References
see

Discussion

Barbara L Pavlik (asker) Aug 27, 2022:
@Sabine It's just text. There's nothing to take a picture of. And it's confidential material, so I don't want to reveal more than I have to.
Barbara L Pavlik (asker) Aug 27, 2022:
@phil It was, in fact, mg/mL. I looked at typical concentrations of the medicine in question. I was thrown by the capital M, because that could have easily meant something other than milli which is not usually capitalized.
philgoddard Aug 27, 2022:
What was the answer?
Sabine Akabayov, PhD Aug 27, 2022:
picture can you post a picture of the original?

Proposed translations

3 days 19 hrs

mg/mL

I think i've seen this so prob ocr
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

see

Butylscopolamine Bromide 20 MG/ML for Labor (Obstetrics ... - Power
https://www.withpower.com › trial
This trial is evaluating whether Butylscopolamine Bromide 20 MG/ML will improve 1 primary outcome and 16 secondary outcomes in patients with Labor ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search