Sep 19, 2022 08:20
1 yr ago
20 viewers *
Swedish term

satsning

Swedish to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
This appears a few times in a manual:

Recept byggs upp av faser t.ex. satsning, tömning.

För fasmodulen satsning är MOP:en vilken produkt som ska satsas.

In some places the TM has filled it in as "batch" but I don't really get how it would be used in these sentences

thank you!
Proposed translations (English)
2 application

Discussion

Christopher Schröder Sep 19, 2022:
Could be anything without more context

Proposed translations

2 hrs
Selected

application

This was a good one. Just given the context your provided, I wonder whether "application" would work.

Just a hunch,
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search