Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
plan de cession totale
English translation:
total alienation/disposal/transfer plan of the company
Added to glossary by
Felipe Vallejo
May 10, 2004 13:29
20 yrs ago
21 viewers *
French term
plan de cession totale
French to English
Bus/Financial
Law (general)
articles of incorporation
In the bylaws of an investment partnership:
"Article 11 - Interdiction, incapacité, règlement judiciaire, liquidation de biens d'un associé
Le redressement judiciaire, le jugement arrêtant un plan de cession totale de l'entrepise, ou la liquidation de biens, frappant un associé, n'entraînent pas la dissolution de la Société."
"Article 11 - Interdiction, incapacité, règlement judiciaire, liquidation de biens d'un associé
Le redressement judiciaire, le jugement arrêtant un plan de cession totale de l'entrepise, ou la liquidation de biens, frappant un associé, n'entraînent pas la dissolution de la Société."
Proposed translations
(English)
4 | total alienation/disposal/transfer plan of the company | Felipe Vallejo |
4 +1 | if the company is sold off as a whole / as a unit | Conor McAuley |
Proposed translations
22 mins
Selected
total alienation/disposal/transfer plan of the company
hope this helps
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks... 'assignment' works too, as in "A court-ordered settlement, court order for assignment of the entire company, or liquidation of assets affecting a partner shall not entail dissolution of the Company.""
+1
39 mins
if the company is sold off as a whole / as a unit
Maybe not the correct legal language, but that is the jist of it.
"Cession" is another way of saying sale / disposal / transfer, means "to pass on to" basically.
"Cession" is another way of saying sale / disposal / transfer, means "to pass on to" basically.
Peer comment(s):
agree |
Marina Kutsnashvili (X)
16 mins
|
Something went wrong...