This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 27, 2022 12:47
1 yr ago
32 viewers *
English term
The standards are in trace elements
English to German
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Es handelt sich um "laboratory standards", was Stoffe zu sein scheinen, die üblicherweise im Labor verwendet werden.
Der Teilsatz steht in einer Übersicht von Gefahrstoffen am Arbeitsplatz. Wieter geht der Satz mit "and reference should be made to each individual Safety Data Sheet for potential health risks." Soll damit vielleicht gesagt werden, dass diese Stoffe nur in sehr geringen Mengen/Konzentrationen verwendet werden?
Die "wörtliche" Übersetzung im Sinne von "Die Standards sind in Spurenelementen" scheint mir nicht sehr sinnvoll, die sie ja maximmal solche Elemente sein, nicht aber in ihnen enthalten sein können. Oder bin ich da auf dem Holzweg?
Für jeden Hinweis dankbar und mit besten Grüßen
Der Teilsatz steht in einer Übersicht von Gefahrstoffen am Arbeitsplatz. Wieter geht der Satz mit "and reference should be made to each individual Safety Data Sheet for potential health risks." Soll damit vielleicht gesagt werden, dass diese Stoffe nur in sehr geringen Mengen/Konzentrationen verwendet werden?
Die "wörtliche" Übersetzung im Sinne von "Die Standards sind in Spurenelementen" scheint mir nicht sehr sinnvoll, die sie ja maximmal solche Elemente sein, nicht aber in ihnen enthalten sein können. Oder bin ich da auf dem Holzweg?
Für jeden Hinweis dankbar und mit besten Grüßen
Proposed translations
(German)
5 | Chemikalien (Substanzen) sind als Spurenelemente (in Spuren) enthalten | Johannes Gleim |
4 +1 | We all know that... | Cilian O'Tuama |
Proposed translations
2 hrs
Chemikalien (Substanzen) sind als Spurenelemente (in Spuren) enthalten
trace element [BIOL.][CHEM.] das Spurenelement Pl.: die Spurenelemente
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/Spurenelement
"trace element" "Spurenelement" Ungefähr 23.800 Ergebnisse (0,52 Sekunden)
Spurenelement
Synonym: Mikroelement
Englisch: trace element
1 Definition
Unter Spurenelementen versteht man anorganische Nährstoffe, die vom Menschen nur in sehr geringen Mengen (Spuren) benötigt werden. Sie gehören zu den Mineralstoffen.
https://flexikon.doccheck.com/de/Spurenelement
Vorschlag für die Kontextübersetzung:
Die Chemikalien sind als Spurenelemente (in Spuren) enthalten, und sollten in allen relevanten Sicherheitsdatenblätter auf mögliche Gesundheitsrisiken hin betrachtet werden.
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/Spurenelement
"trace element" "Spurenelement" Ungefähr 23.800 Ergebnisse (0,52 Sekunden)
Spurenelement
Synonym: Mikroelement
Englisch: trace element
1 Definition
Unter Spurenelementen versteht man anorganische Nährstoffe, die vom Menschen nur in sehr geringen Mengen (Spuren) benötigt werden. Sie gehören zu den Mineralstoffen.
https://flexikon.doccheck.com/de/Spurenelement
Vorschlag für die Kontextübersetzung:
Die Chemikalien sind als Spurenelemente (in Spuren) enthalten, und sollten in allen relevanten Sicherheitsdatenblätter auf mögliche Gesundheitsrisiken hin betrachtet werden.
+1
1 day 17 hrs
We all know that...
...that Spurenelemente = trace elements. There's hardly any need to provide references for that here for people who already understand the context.
Superfluous "references" above (in 0,52 Sekunden!, Wow).
Ich möchte nur darauf hinweisen, dass "Chemikalien sind als Spurenelemente enthalten" Unsinn ist
Superfluous "references" above (in 0,52 Sekunden!, Wow).
Ich möchte nur darauf hinweisen, dass "Chemikalien sind als Spurenelemente enthalten" Unsinn ist
Peer comment(s):
agree |
Kim Metzger
: With our chemist.
2 days 14 hrs
|
There was an interesting article somewhere on knowing one's limitations and recognising one's strengths - can't seem to find it.
|
Discussion
[...]
1.3 Laboratory standards
1.3.1 Tungsten - route of entry - target organ - description of the substance - health effect
1.3.2 Ammonia solution - route of entry - target organ - description of the substance - health effect
...
The standards are in trace elements and reference should be made to each individual Safety Data Sheet for potential health risks. As these standards are used in low concentrations, health effects have not been described.
Falls ja, ergeben weder "trace elements" noch "trace amounts" einen Sinn. Vielleicht ist es ein Satz voller Fehler, der etwas Ähnliches aussagen soll wie der nächste, also wirklich "are in trace elements " -> "are present/used in trace amounts". Das wäre mir zu wichtig, um nicht beim Kunden nachzufragen.
The standards (of practice) are (contained/included/listed) in (the schedule/chapter/appendix…) “Trace Elements”, and reference should be made to each individual Safety Data Sheet for potential health risks
http://www.wadsworth.org/sites/default/files/WebDoc/85816217...
Zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Sicherheitsdatenblätter für die Standardlösungen und die enthaltenen Spurenelemente.
Standardsubstanzen sind in den Spurenelementen enthalten...
In den Spurenelementen sind folgende Standardsubstanzen enthalten...
Die in den Spurenelementen enthaltenen Standardsubstanzen sind...
...vgl. die jeweiligen Sicherheitsdatenblätter
ODER
Die in den Standardsubstanzen enthaltenen Spurenelemente sind...
In den Standardsubstanzen sind folgende Spurenelemente enthalten...
etc.