Oct 29, 2022 07:18
1 yr ago
22 viewers *
English term

common close design

English to French Medical Medical (general)
Just a sentence with the same term
“Proponents of time-to-progression argue that the endpoint allows for a common close design”

Discussion

orgogozo Oct 30, 2022:
@Lionel OK mais avec "schéma de fermeture commune" je ne trouve pas grand-chose non plus sur les études cliniques avec Google
Lionel-N Oct 30, 2022:
@JM IMHO il n'y a pas de ref en FR (excepté 2 ref au Canada) pour traduire "common close design" mais il faut noter que les premièrs ref en EN ne date que de 2018; non qu'il s'agisse d'une nouveauté dans les protocoles cliniques, mais parceque par le passé on n'associait pas cette terminologie à la fin de l'étude.
Dr Malick Mbengue (asker) Oct 29, 2022:
common close study design It’s about study design
Conception/schéma d’étude du type “common close”
José Patrício Oct 29, 2022:
manière de voir, point de vue commun
commun=collectif, d'ensemble, standard, universel

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

schéma "fermeture commune"

https://www.alzforum.org/news/conference-coverage/crenezumab...

The common close means that all participants will stop receiving treatment or placebo five years after the last person is randomized, which adds about 25 percent more observations to the primary analysis.


https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6021543/
Although the total recruitment of 252 fell short of the planned 300 participants, the impact to power is expected to be offset by a lower-than-planned attrition rate and the change to a “common close” design. The common close specifies that treatment assigned at randomization and blinded study assessments are maintained until the common close, defined as 260 weeks after the last participant is randomized. This design will add approximately 25% more observations toward the primary analysis without delaying the time to primary analysis.

Je trouve seulement cette trad au Canada; jamais vu en France, d'où le "3"
Note from asker:
Oui, cela va dans ce sens, je me demandais juste s’il n’y a pas une formule consacrée. Je n’ai pas trouvé, je suis un peu à court d’énergie mentale pour fouiller.
Peer comment(s):

agree FPC : j'avais trouvé les mêmes résultats google, mais j'ai du mal à trouver la traduction française. Je dis alors "agree" car parfois on doit faire preuve d'inventivité dans la traduction
43 mins
Merci et oui...il faut oser de temps en temps, sinon on en serait encore à l'innocuité, par exemple
agree orgogozo : NB : Tu ne préférerais pas "Schéma clôture commune" .
1 hr
Non JM parceque si tu cherches "clôture commune" tu trouves plein de site sur les clôtures d'habitation; ça fait pas trop essai clinique :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à vous tous “clôture/fermeture commune” me semble OK"
1 hr

pour des protocoles communs proches

s'il s'agit d'essais
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search