Nov 7, 2022 19:03
1 yr ago
30 viewers *
English term

service

English to Spanish Bus/Financial Finance (general)
Estoy traduciendo un "Certificate of Incorporation" y ya no le puedo dar más vueltas...
En una de sus cláusulas densitas donde las haya dice (lo simplifico un poco):

Each person who is a party [...] or is otherwise involved in any threatened, pending or completed action, suit [...] whether civil or criminal by reason of the fact that he is a director of the Corporation or is serving at the request of the Corporation as director or officer of another coroproation ..., including service with respect to an employee benefit plan (a Covered person), whether the basis of such proceeding is alleged action ...

Después de darle tantas vueltas, ya no entiendo nada...
Os agradezco vuestras sugerencias.

Discussion

Mariana Gutierrez Nov 11, 2022:
No entiendo Me parece que estás pidiendo ayuda para traducir toda la frase de forma comprensible.¿O es solo del término *service*?
smoralestrad (asker) Nov 8, 2022:
Texto completo Each person who is or was made a party or is threatened to be made a party to or is otherwise involved in any threatened, pending or completed action, suit or proceeding, whether civil, criminal, administrative or investigative (hereinafter a "proceeding") by reason of the fact that he or she is or was a director of the Corporation or, while a director or officer of the Corporation, is or was serving at the request of the Corporation as director, officer, employee or agent of another corporoation or of a partnership, joint venture, trust or other entreprise, including SERVICE with respect to an employee benefit plan (a Covered person), whether the basis of such proceeding is alleged action in an official capacity as a director, officer, employee or agent, or in any other capacity while serving as a director, officer, employee or agent, shall be indemnified and held harmless by the Corporation to the fullest extent authorized or permitted by applicable law.
Rodrigo Yanez Nov 7, 2022:
¿Será posible conocer lo que dice en los tres puntos antes de la palabra "service"? Tengo la sensación de que puede ser importante.

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

servicio(s)/labor(es)/trabajo(s)/actividades

Dudo que se trate de algo más que la traducción directa de de "Service". Se trata pues de una actividad, trabajo, labor o servicio que presta dicha persona en un plan de prestaciones/beneficios/pensiones de los empleados.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2022-11-12 10:15:12 GMT)
--------------------------------------------------

.
Peer comment(s):

agree Luis M. Sosa
2 hrs
Gracias, Luis.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, José"
+2
12 mins
English term (edited): including service with respect to

incluido/incluidos el/los referentes a

o que está prestando servicios a petición de la Corporación como director o funcionario de otra corporación ..., incluido/incluidos el/los referentes a un plan de beneficios para empleados

algo en ese estilo puede valer

quizás más idiomático en plural pero el singular puede ser más exacto y recomendable
Peer comment(s):

agree patinba
1 hr
agree Alicia Naranjo Pérez-Zamora
1 day 21 hrs
Something went wrong...
14 mins

Un servicio tercerizado que beneficie al empleado?

Realmente es un esbozo de sugerencia, ya que más que nada lo pienso dentro del contexto. Hay empresas que subcontratan servicios como el transporte para los empleados, por ejemplo.
Something went wrong...
1 hr

funciones cubiertas por un plan de beneficios para empleados

Esta es mi interpretación, ya que me parece que la simplificación puede haber dejado por fuera algo de contexto. El párrafo da a entender que la persona a que se hace referencia puede ser director de la corporación, o prestar funciones como director de otra corporación a petición de la corporación, o ser alguien que está cubierto por el plan de beneficios de la corporación. En caso de que ese sea el sentido esta podría ser una formulación.

PD. Dejo un link en el que aparece un párrafo con algunas semejanzas.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search