Nov 13, 2022 16:39
1 yr ago
29 viewers *
English term

withdrawals of caveat

English to Italian Law/Patents Law: Contract(s) power of attorney
POWER TO EXECUTE SPECIFIC DOCUMENTS

...and also for me and in my name and as my act and deed to execute and deliver all agreements for sale, including Offers to Purchase and Options to Purchase, assignments of agreements for sale, conveyances, assurances, deeds, transfers, withdrawals of caveat and partial withdrawals of caveat as shall be required, also to execute and sign any plan or plans of subdivisions of any properties ...

Caveat ricorre successivamente all fine del paragrafo "...and also to execute and deliver any and all caveats".

Grazie.

Proposed translations

+2
21 hrs
Selected

Revoca totale o parziale della diffida a/dell’opposizione a

Caveat può essere inteso come diffida, nel senso di opposizione all’attuazione di un comportamento/attività, e compare spesso in tema di successioni, come menzionato dal De Franchis. Da questo punto di vista, è praticamente uno strumento con cui è possibile “femare” le procedure di successione, presentando la propria opposizione alle stesse e richiedendo la sospensione di probate application/grant of probate. Questa può essere un’opzione. Se invece il tuo documento è piuttosto vecchio (prima del 1909/1910) ed è collegato al tema dei brevetti potrebbe trattarsi della revoca totale/parziale di una domanda di brevetto provvisoria (ora non è più in uso, ma il patent caveat era un documento che si poteva depositare prima della patent application con cui si dichiarava l’intenzione di presentare quest’ultima in data successiva).

Più in generale caveat ha il significato di avvertimento (di solito a prendere in considerazione determinati elementi prima di procedere).

Sicuramente è necessario verificare quale interpretazione è la più adatta in base al contesto più ampio del documento in cui appare. Ti lascio alcuni link qui, così può verificare qual è il senso più adatto al tuo documento.

https://definitions.uslegal.com/p/patent-caveat/
https://www.law.cornell.edu/wex/caveat
Peer comment(s):

agree Andrew Bramhall
6 hrs
agree Mattia Cuko
36 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 hrs
English term (edited): withdrawal of (a probate) caveat vs. a registered land caution

scioglimento della riserva

Again and typically, the legal drafter (quaere: an experienced, but confused UK Solicitor vs. a US Am. Attoney-at-Law) seems - in this land conveyancing context -> 'agreements for sale, conveyances, assurances, deeds, transfers' - to have mixed up caveats stopping probate (Scots: confirmation of a Will) and cautions against 1. first registration of the land (includes buildings in Anglo-Am law) or 2. dealings generally in the land (the property).
Example sentence:

IATE: it scioglimento EP cancellation

Withdraw a caution: application (WCT) - GOV.UK https://www.gov.uk › publications · Use this form where the cautioner is *withdrawing their caution*.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search