Feb 16, 2023 21:22
1 yr ago
30 viewers *
English term

mistrial

English to Hungarian Law/Patents Law (general)
Tárgyalótermi krimiben szerepel. Az ügyvédet le akarják tartóztatni, de kimagyarázza magát, sőt megfenyegeti az felügyelőt, hogy ha letartóztatja, akkor jól beperli az egész FBI-t. Majd azt mondja, hogy de a hab a tortán még az lesz, hogy: If you arrest me, my client will be guaranteed a mistrial. Az eddig talált szavakat nem látom megfelelőnek.
Köszönöm a segítséget.

Discussion

Katalin Horváth McClure Mar 16, 2023:
FYI - you can't share the points You can only select one answer and decide how many points (1-4) you award to that answer. Sharing, or selection of multiple answers is not allowed.

Proposed translations

2 hrs
Selected

téves ítélet; szabálytalan bíról tárgyalás

FBI = USA: 'A mistrial occurs when 1) a jury is unable to reach a verdict and there must be a new trial with a new jury; 2) *there is a serious procedural error or misconduct* that would result in an unfair trial, and the judge adjourns the case without a decision on the merits and awards a new trial.'

In the UK, I think this would be categorised rather as a 'miscarriage of justice' (justizmord).
Peer comment(s):

neutral Eva Blanar : legalább a "bíró" tárgyalást ki kéne javítani
27 days
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. I'm sharing the points as both answerers gave the same, helpful answer."
+1
5 hrs

téves ítélet

Megjegyzés:
A LEO szerint más a brit és más az amerikai megnevezés:
- fehlerhaft geführter Prozess (UK)
- ergebnisloser Prozess (US)
Note from asker:
Thank you. I wanted to share the points as both answerers gave the same, helpful answer but I wasn't able to. I'm still trying to find the way how to do it.
Peer comment(s):

agree Iosif JUHASZ
5 hrs
Köszönöm a megerősítést!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search