Glossary entry

English term or phrase:

to break the bacteria cycle

German translation:

Ziel: die Hemmung des mikrobiellen Wachstums

Added to glossary by Lirka
Feb 28, 2023 08:32
1 yr ago
51 viewers *
English term

to break the bacteria cycle

English to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Reinigungs- und Desinfektionsanleitung für eine Eismaschine

Why: To break the bacteria cycle
Time required: 10 min to prepare, 90 min to complete...


VIELEN DANK!
Change log

Mar 14, 2023 04:25: Lirka Created KOG entry

Discussion

Regina Eichstaedter Mar 1, 2023:
"Break" ist meiner Meinung nach mehr als hemmen oder nicht vermehren ... nämlich "unterbinden / verhindern" etc.
Lirka Mar 1, 2023:
I really think they simply mean "Vermehrung". But you be the judge of it based on the entire text.
martina1974 (asker) Mar 1, 2023:
Hello Lirka, thank you for your help! As far as I know, the EN text is not a translation. But I agree with you, that it is (especially with regard to the "bacteria cycle" written somewhat awkward....
Lirka Mar 1, 2023:
Is the EN text a translation already? I doubt that they mean the cell cycle here. They just mean multiplication( Vermehrung) of bacteria. Or growth.
The text may be a clumsy translation or written by someone who is not necessarily in the field ( such as marketing staff, etc.)

Proposed translations

+5
40 mins
Selected

Ziel: die Hemmung des mikrobiellen Wachstums

I think "Wachstum" is enough, you don't need "cycle".
Peer comment(s):

agree Z-Translations Translator
6 hrs
Thanks a lot, Z! Hope you're well.
agree Matthias Brombach
6 hrs
Vielen Dank, Matthias!
agree Schtroumpf : Irgendetwas mit Vermehrung (s. DB) wäre hier tatsächlich treffend, denke ich.
1 day 26 mins
Vielen Dank, Schtroumpf!
agree gofink
1 day 3 hrs
Thank you, gofink!
agree Sebastian Witte
1 day 4 hrs
Danke, Sebastian!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
19 mins

bakterielle Koloniebildung verhindern

or: bakterielle[r] Besiedlung verhindern/unterbinden/vorbeugen

This is unusually metaphorical, and I recommend using a more technical/less fanciful image. If you want something more literal, how about:

den bakteriellen Wachstumszyklus unterbrechen

… but if I came across that in a translation I was editing, I would likely flag it.
Peer comment(s):

agree Expertlang
4 hrs
Thank you/Danke sehr!
Something went wrong...
+3
49 mins

Lebenszyklus der Bakterien unterbrechen

... sorgt die zugrunde liegende Technologie dafür, dass ihre biologischen Lebensprozesse unterbrochen werden - der Lebenszyklus der Bakterien kann nicht fortgesetzt werden und sie sterben ab.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-02-28 09:45:48 GMT)
--------------------------------------------------

Bakterien organisieren sich in der Natur oft in "Biofilmen":
mikrobielle Biofilme, Lebensgemeinschaft von Mikroorganismen (meist Bakterien) in einer ausgedehnten, überwiegend schleimartigen Matrix aus extrazellulärem polymerem Material, meist Exopolysacchariden, aber auch Proteinen ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-02-28 09:53:04 GMT)
--------------------------------------------------

Neben dem Biofilmwachstum ist die selbstinduzierte Biofilmauflösung ein wichtiger Bestandteil des Lebenszyklus von Bakterien in Biofilmen. https://edoc.unibas.ch/83580/1/20210622151649_60d1e2c1c5c8e....


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-02-28 09:56:36 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.hema-group.com/produkte/hygiene-produkte/clean-i...
Peer comment(s):

agree Maïté Mendiondo-George
2 hrs
vielen Dank, Maité!
agree Z-Translations Translator
6 hrs
Dankeschön!
agree Lirka : This would work, too, but it stresses the microprocess, so to speak. Whether this fits depends on the overall purpose of the translation. If it's an academic article, then yes. If it's an ad for a disinfectant (or similar), eher nicht! :=)
20 hrs
Danke, Lirka, ist aber nah am englischen Original
Something went wrong...
+1
1 day 23 hrs

Warum: Um Bakterien/Keime zu entfernen, etc...

um Bakterien/Keime zu entfernen
um Bakterienbe-/an- siedelung/Keimbefall zu entfernen/zu unterbinden/entgegenzuwirken
um mikrobielle Filme zu entfernen

Einfach geht hier auch meines Erachtens.
Der Form halber hier noch ein Link zum Thema :)) :
https://www.errecom.com/de/eis-und-bakterien-wie-man-das-pro...
Peer comment(s):

agree Edith Kelly
3 days 20 hrs
Something went wrong...
2 days 9 hrs

bakteriellen Vermehrungszyklus unterbrechen // bakterielle Vermehrung/Vermehrung von Bakt. hemmen

Unterbrochen wird m.M.n. der Vermehrungszyklus. Auf den Lebenszyklus bezogen bedeutet es "abtöten".

Diese Aussagen sind meist so formuliert, dass sie kein Versprechen darstellen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search