Glossary entry

English term or phrase:

Advanced Microsatellite Stable and Mismatch Repair Proficient Colorectal Carcino

Spanish translation:

Carcinoma/cáncer colorrectal avanzado con genes reparadores de errores de emparejamiento (aptos)...

Added to glossary by Maria Iglesia Ramos
Feb 28, 2023 12:57
1 yr ago
27 viewers *
English term

Advanced Microsatellite Stable and Mismatch Repair Proficient Colorectal Carcino

English to Spanish Medical Medical: Pharmaceuticals clinical trial
Term: Advanced Microsatellite Stable and Mismatch Repair Proficient Colorectal Carcinoma

Context:

A Phase 2 Clinical Trial Investigating Oncolytic Immunotherapy in Combination with XXXX and XXXX for the Treatment of Patients with Advanced Microsatellite Stable and Mismatch Repair Proficient Colorectal Carcinoma

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Carcinoma/cáncer colorrectal avanzado con genes reparadores de errores de emparejamiento (aptos)...

Lo pongo aquí entero:

Carcinoma/cáncer colorrectal avanzado con genes reparadores de errores de emparejamiento (aptos) y microsatélites estables

No conozco la traducción exacta al término completo que planteas, y buscando un poco por internet tampoco lo he encontrado tal cual lo escribes, ni en inglés ni en español, pero parece que se refiere a un cáncer (o carcinoma) que se da pese a haber genes reparadores aptos presentes y microsatélites estables, de ahí su singularidad. Creo que entonces tiene sentido traducirlo así, o por si te sirve como pista para encontrar una traducción más acertada.

Suerte.
Peer comment(s):

agree Juan Moreiras : Miguel de acuerdo. Aunque en EE. UU. y América Latina hablamos de "con genes de reparación de discrepancias" en vez de "genes reparadores de errores"
8 hrs
neutral abe(L)solano : La verdad me resulta muy extraño decir que los genes son "aptos" (simplemente no están mutados, son WT).
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
+1
9 hrs

cáncer colorrectal avanzado sin inestabilidad de microsatélites y sin otras alteraciones en el MMR

Como bien apunta Miguel, el original se refiere a un cáncer colorrectal avanzado sin inestabilidad de microsatélites y sin otras alteraciones en el sistema de reparación de errores de replicación del ADN (MMR). Podría expresarse tal cual o simplificando el último fraseo: cáncer colorrectal avanzado sin inestabilidad de microsatélites y sin alteraciones en el MMR // con MMR - [versus MMR +]

Peer comment(s):

agree abe(L)solano
15 hrs
Gracias, abe. ¡Saludos!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search