Glossary entry

English term or phrase:

resource mobilization

Lithuanian translation:

išteklių mobilizavimas / sutelkimas

Added to glossary by Rasa Didžiulienė
Mar 15, 2023 15:58
1 yr ago
16 viewers *
English term

resource mobilization

English to Lithuanian Bus/Financial Business/Commerce (general)
Tai yra visi veiksmai, kurių yra imamasi, siekiant gauti naujų ar papildomų išteklių (laiko, pinigų, įgūdžių ir t. t.) savo tikslams pasiekti. Tai taip pat jis apima esamų išteklių geresnį panaudojimą ir maksimizavimą. Tai reiškia, kad organizacija gali suprasti, kokių išteklių ji turi ir kaip ji gali juos efektyviau panaudoti arba įsigyti.

Koks žodis šiame kontekste geriau nusako "mobilization"? Telkimas, pasitelkimas, sutelkimas, naudojimas? Reikia trumpo, konkretaus ir aiškaus termino.

Proposed translations

8 mins
Selected

išteklių mobilizavimas / sutelkimas

Ūkio mobilizavimas – Šalies ekonominių išteklių sutelkimas kuriam nors svarbiam tikslui pasiekti. Ūkio mobilizavimas paprastai susijęs su darbo jėgos poreikio padidėjimu, viršvalandiniu darbu, labai dideliu gamybos priemonių apkrovimu.

Europos Sąjungos solidarumo fondo lėšų mobilizavimas: pagalba Vokietijai, Belgijai, Nyderlandams, Austrijai, Liuksemburgui, Ispanijai ir Graikijai (https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-9-2022-0440...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

išteklių sutelkimas

Nors, anot IATE, prireikus galima rašyti ir „išteklių mobilizavimas“.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search