Jun 12, 2023 15:58
11 mos ago
19 viewers *
Spanish term

sustrato de algodón

Spanish to French Tech/Engineering Finance (general) Billets de banque
Bonjour à toutes et à tous !

Le document provient du Guatemala.

"El [fecha], para la impresión y suministro de XXX millones de formas de billetes de banco de la denominación de XXX [moneda] y XXX millones de formas de billetes de banco de la denominación de XXX [moneda]; impresas ***en sustrato de algodón***."

Une traduction littérale pour "sustrato" me semble quelque peu légère ici. Y aurait-il un technicisme plus approprié ?

Merci beaucoup.

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

fibres de coton

Je pense que fibres de coton serait approprié ici, les billets de banque de l'euro sont fabriqués avec ces fibres.
Note from asker:
Merci, Joana.
Peer comment(s):

agree Martine Joulia
14 mins
agree Samuel Clarisse
28 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 hrs

substrat de coton

Selon de très nombreuses études, les billets en substrat de coton (90 % des billets dans le monde, dont l'euro)...
https://www.lesechos.fr/finance-marches/banque-assurances/le...

Substrats et papiers
https://www.banque-france.fr/billets/concevoir-et-fabriquer-...
Note from asker:
Merci, María.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search