Glossary entry (derived from question below)
Latin term or phrase:
AB iesu
English translation:
Part of a name or title
Added to glossary by
Veronika McLaren
Jul 6, 2023 12:06
11 mos ago
10 viewers *
Latin term
AB iesu
Latin to English
Art/Literary
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
from a Portuguese certificate - I cannot see how "from Jesus" would fit here, is it née? This is how it appears.
Many thanks.
(filia) Othiliae AB iesu André Antunes Martins
Many thanks.
(filia) Othiliae AB iesu André Antunes Martins
Proposed translations
(English)
4 | Part of a name or title | Veronika McLaren |
3 +2 | from Jesus | Jefferson Pereira |
Change log
Jul 10, 2023 19:29: Veronika McLaren Created KOG entry
Proposed translations
7 hrs
Selected
Part of a name or title
University of Lisbon website shows archives listing "Otilia de Jesus André Antunes" 1972/1975 among other similar names
Preposition ab = from, of, by (Jesus) as explained by other entries
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2023-07-06 23:18:53 GMT)
--------------------------------------------------
Of course, the literal answer is "from/of/by Jesus, but included with a family name, "de Jesus" is commonly used in Hispanic and Portuguese speaking countries and may be something like "by the grace of..." or "in the tradition/spirit of...".
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2023-07-06 23:30:17 GMT)
--------------------------------------------------
"Otilia" with some spelling variations appears to be a favoured name for a girl in some parts of the world.
Preposition ab = from, of, by (Jesus) as explained by other entries
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2023-07-06 23:18:53 GMT)
--------------------------------------------------
Of course, the literal answer is "from/of/by Jesus, but included with a family name, "de Jesus" is commonly used in Hispanic and Portuguese speaking countries and may be something like "by the grace of..." or "in the tradition/spirit of...".
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2023-07-06 23:30:17 GMT)
--------------------------------------------------
"Otilia" with some spelling variations appears to be a favoured name for a girl in some parts of the world.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much - and for all the extra research too! de Jesus was part of the family name, and the client was very satisfied with the document."
+2
25 mins
from Jesus
That's the point: ab is a preposition (with ablative) that means "from" (in general), and Iesu is a Latin declension (4th declension, ablative, masculine, singular) for the name Jesus. It would be necessary further information to explain this application in the certificate.
References:
(1) https://en.wiktionary.org/wiki/Iesus#Latin
(2) https://logeion.uchicago.edu/ab
(3) https://logeion.uchicago.edu/Iesus
References:
(1) https://en.wiktionary.org/wiki/Iesus#Latin
(2) https://logeion.uchicago.edu/ab
(3) https://logeion.uchicago.edu/Iesus
Note from asker:
Thank you. I understood all this, but of course I need to know how it is applied here. |
Discussion