Aug 23, 2023 08:37
9 mos ago
16 viewers *
French term

menottage

French to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Clôture de chantier
Buenos días:

En un contrato de arrendamiento de locales comerciales, en el apartado en el que se detalla la forma en la que se ha
de delimitar la zona de las obras de renovación, aparece "menottage":

"Les clôtures de chantier intérieures à l’emprise seront constituées par des éléments semi-grillagés amovibles sur
lests, d'une hauteur de 2 mètres minimum, fixés sur ossatures assujetties aux sols, avec menottage et jambes de
force."

¿Alguien sabe cómo se podría decir en español?

Muchas gracias.

Un saludo,

Discussion

Carmen Ferrando (asker) Aug 23, 2023:
Gracias, Víctor, tiene bastante sentido. ¡Un saludo!

Proposed translations

36 mins
Selected

anilla de fijación/unión

No sé si será valla trasladable o malla romboidal, pero me imagino que lo primero al ser "amovibles".
Creo que se refiere a lo que vemos en esta imagen: http://www.generadordeprecios.info/obra_nueva/Seguridad_y_sa... (a esa especie de abrazadera que une una valla a la otra).
Nunca me había parado a pensar el término. Yo hubiera dicho "brida doble metálica" o "abrazadera doble" o algo así, pero hay referencias para "anilla(s) de fijación".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

abrazadera de unión

https://www.lacasadelasvallas.com/es/catalogo/vallas-de-obra...

ABRAZADERAS DE UNIÓN

La valla móvil con pie de hormigón utiliza para su instalación abrazaderas de unión entre los postes de Ø40mm. + tonillo cabeza redonda M10x100mm. y tuerca M10

https://mallascastilla.es/herrajes/

Unión valla móvil
Abrazadera de unión de valla móvil fabricada en chapa galvanizada de 1,20 mm. de espesor, empaquetadas en cajas.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search