Glossary entry

English term or phrase:

bleeding between periods

Spanish translation:

Sangrado entre períodos menstruales

Added to glossary by Joseph Tein
Aug 28, 2023 20:28
9 mos ago
41 viewers *
English term

bleeding between periods

English to Spanish Medical Medical: Health Care Gynecology
Hi all. This is a phrase I need to translate for a medical terminology class.

Online I find "sangrado entre menstruaciones" - "sangrado entre reglas" - "sangrado entre periodos menstruales"

Which of these would be most appropriate to use with Mexican patients?

Thanks for your help.

Discussion

Joseph Tein (asker) Sep 2, 2023:
@Oscar Gracias Oscar por tu atención y las aclaraciones.
O G V Aug 29, 2023:
"The class is intended for medical interpreters... ... who will be using it with patients in a hospital or clinic".

In such a case I would avoid any technicism and use clear and understable terms, keeping the same tone of source text btw.
"sangrado entre períodos" would be the best adaptation as I first suggest (even without accent mark;).
O G V Aug 29, 2023:
yo siempre la he escrito sin tilde salvo si me piden la variante ES LA.
olimpiada, austriaca... muchas palabras tienen esa doble grafía. Y es un detalle que a mucha gente se le escapa.
Saludos, Joseph
Joseph Tein (asker) Aug 29, 2023:
La tilde Sí, Oscar. Me había dado cuenta de que faltaba la tilde cuando escribí "sangrado entre periodos menstruales." Gracias por la aclaración.
O G V Aug 28, 2023:
añadir que periodo sin acento es lo normal en España y que período con tilde es lo general por Hispanoamérica.
O G V Aug 28, 2023:
Mantener los mismos términos y decir sangrado entre periodos parece lo adecuado.
Cualquiera de esas opciones vale, al menos en España.
A ver qué comentan desde México

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

Sangrado entre períodos menstruales

Given the context, I wouldn´t go for "regla" as this term is more informal. "período menstrual" is a neutral approach for a wider audience, and the best option to me.
BR, Lorena G.
Peer comment(s):

agree Juan Gil
29 mins
agree Antonio Hernández Rolón : In Mexico, options 1 and 3 will serve, considering it is for patients.
3 hrs
agree Sabrina Ciserchia
15 hrs
agree Ana Salvador : It is not for patients, but for interpreters. They have to explain what the doctor says to the patients.
22 hrs
agree Robert Carter : For a Mexican audience "periodos" (without an accent) would be sufficient, as it is in English, assuming the context is menstruation.
2 days 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Lorena, por tu ayuda."
+3
2 hrs

metrorragia

In Spain, the medical term for "bleeding between periods" is very precise and is known to all doctors: it is called "metrorragia", as opposed to "menorragia", which denotes heavier than normal bleeding DURING menstruation.

I do not know if this term is also used by medical doctors in Mexico, but I suppose so.

If the class is intended for patients, I would use "Sangrado entre períodos menstruales".
If it is intended for health personnel, "metrorragia" is more appropriate (in Spain).
Note from asker:
Thank you for this most precise term. The class is intended for medical interpreters who will be using it with patients in a hospital or clinic. (Here in the U.S. most of the Spanish speakers we work with are from Mexico.)
I think I'll add the terms "menorragia" and "metrorragia" to the lesson, however, just so that the interpreters will be familiar with these more technical terms as well. Thanks.
Peer comment(s):

agree Magdalena Godoy Bonnet
51 mins
agree Elsa Caballero
1 hr
agree slothm : El destinatario determina la expresión a usar.
4 hrs
Something went wrong...
8 hrs

sangrados intermenstruales

https://www-clinicasabortos-mx.cdn.ampproject.org/v/s/www.cl...

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2023-08-29 06:15:56 GMT)
--------------------------------------------------

En México:
https://twitter.com/SaludEdomex/status/1637197186361434112?l...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search