Nov 21, 2023 20:11
6 mos ago
24 viewers *
English term
Free-float
English to Portuguese
Bus/Financial
Finance (general)
Financial
Olá tradutores,
Estava traduzindo um arquivo e me deparei com essa expressão Free-float na seguinte frase:
Today, they comprise 14% of the free-float investable universe of world equities and 43% of GDP.
Tentei traduzir assim:
"Hoje, eles representam 14% do universo do investimento flutuante no mercado mundial de ações e 43% do PIB."
Agradeço antecipadamente a colaboração de todos.
Estava traduzindo um arquivo e me deparei com essa expressão Free-float na seguinte frase:
Today, they comprise 14% of the free-float investable universe of world equities and 43% of GDP.
Tentei traduzir assim:
"Hoje, eles representam 14% do universo do investimento flutuante no mercado mundial de ações e 43% do PIB."
Agradeço antecipadamente a colaboração de todos.
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+4
19 mins
Selected
ações de livre negociação
"... free float é a parcela das ações de uma empresa que está disponível para livre negociação no mercado..."
Note from asker:
+ 1 |
Peer comment(s):
agree |
Victor Pirani
50 mins
|
agree |
Breno Gomez
17 hrs
|
agree |
Mario Freitas
: Desculpe, eu não tinha visto a sua sugestão. Vou apagar a minha.
22 hrs
|
agree |
Antônio Souza
4 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada Fernando!"
+2
6 mins
free float
Achei bastante resultado sem traduzir.
Peer comment(s):
agree |
Augusto Rochadel
2 mins
|
agree |
Arthur Vasconcelos
: Sim, não se traduz. "free float" é o número/percentual de ações das empresas (listadas) disponíveis para negociação na bolsa.
10 mins
|
neutral |
Ana Vozone
: Traduz-se, sim. Há um termo bem específico.
12 hrs
|
-1
3 hrs
desbloqueado
"A popular way is to consider the floating stock or non-promoter holding for this purpose. Since the non-promoter-held equity is actually available for trading in the market (unlocked equity), it is also called the free-float equity." (O grifo é meu.)
https://www.primedatabase.com/Article/dir-01ar7.pdf
free-float equity: capital/patrimônio desbloqueado
Não acredito que "capital flutuante" seja a tradução correta (embora o Google Tradutor a use). Capital flutuante equivale a "floating capital", assim definido: "Floating capital is the amount of funding needed by a business to pay for its immediate operational needs." https://www.accountingtools.com/articles/floating-capital
Espero ter ajudado.
https://www.primedatabase.com/Article/dir-01ar7.pdf
free-float equity: capital/patrimônio desbloqueado
Não acredito que "capital flutuante" seja a tradução correta (embora o Google Tradutor a use). Capital flutuante equivale a "floating capital", assim definido: "Floating capital is the amount of funding needed by a business to pay for its immediate operational needs." https://www.accountingtools.com/articles/floating-capital
Espero ter ajudado.
Peer comment(s):
neutral |
Ana Vozone
: Oliver, existe um termo bem específico. Desbloqueado não se utiliza neste contexto.
8 hrs
|
A referência que eu citei fala de "unlocked equity". Não conseigo pensar noutra tradução para "unblocked" que não seja ""desbloqueado".
|
|
disagree |
Antônio Souza
: Absolutamente nada a ver neste contexto, sugestão totalmente descabida. A Ana tem total razão
4 days
|
Como sempre, você ignora a(s) referência(s) que cito em minhas respostas. Como traduziria "unblocked"?
|
12 hrs
ações em circulação
Ações em circulação, também chamado de free float, é uma terminologia utilizada no mercado de capitais e se refere às ações que uma empresa destina à livre negociação no mercado.
https://www.google.com/search?q="ações em circulação"&oq="aç...
https://www.google.com/search?q="ações em circulação"&oq="aç...
Example sentence:
Nessa página, além de identificar o número de ações em circulação, muitas vezes o percentual de free float já está calculado.
Algumas empresas as usam para reduzir o número de ações em circulação, aumentando o valor das ações remanescentes.
23 hrs
capital em circulação, ações em circulação, capital disponível para negociação
O termo "free-float" em inglês refere-se às ações de uma empresa que estão disponíveis para negociação no mercado aberto, excluindo aquelas que são mantidas por acionistas estratégicos ou bloqueadas devido a acordos contratuais. A tradução correspondente em português seria "capital disponível para negociação" ou "ações em circulação no mercado". Portanto, a frase traduzida poderia ser:
"Hoje, elas compõem 14% do universo de capital disponível para negociação no mercado mundial de ações e 43% do PIB
"Hoje, elas compõem 14% do universo de capital disponível para negociação no mercado mundial de ações e 43% do PIB
Discussion
O termo pode ser traduzido como “livre circulação”.