Jan 5 20:16
4 mos ago
35 viewers *
Spanish term
estar y pasar
Spanish to English
Law/Patents
Other
Power of attorney
CUARTO:
La parte poderdante se compromete acatar y aceptar todas las gestiones que efectúe su apoderado por virtud de este mandato y dispone que las facultades conferidas se interpretarán liberalmente y no restrictivamente a favor de la parte mandataria.
La Parte Otorgante promete tener por firme y válido y estar y pasar por cuanto en uso de este poder ejecute su mandatario.
La parte poderdante se compromete acatar y aceptar todas las gestiones que efectúe su apoderado por virtud de este mandato y dispone que las facultades conferidas se interpretarán liberalmente y no restrictivamente a favor de la parte mandataria.
La Parte Otorgante promete tener por firme y válido y estar y pasar por cuanto en uso de este poder ejecute su mandatario.
Proposed translations
(English)
3 +2 | comply with | philgoddard |
4 +1 | to stand and abide by (ratify) | Adrian MM. |
Proposed translations
+2
33 mins
Selected
comply with
en la misma, condenando a la demandada a estar y pasar por esta declaración
http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Sometimes it appears to mean 'be liable/accept responsibility for':
El acuerdo, en este caso, consiste en estar y pasar por el resultado que se alcance
http://www.ga-p.com/publicaciones/ejecucion-de-sentencia-fir...
And if you'll excuse the Catalan:
Com a equivalent de l'expressió castellana "estar y pasar por", que sovint és redundant, en català s'utilitzen els verbs atenir-se o sotmetre's.
http://www.einesdellengua.com/Fitxes/Textos/E/estarypasarpor...
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2024-01-05 21:00:03 GMT)
--------------------------------------------------
After all that, it turns out we've had this question many times before.
http://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/905...
http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Sometimes it appears to mean 'be liable/accept responsibility for':
El acuerdo, en este caso, consiste en estar y pasar por el resultado que se alcance
http://www.ga-p.com/publicaciones/ejecucion-de-sentencia-fir...
And if you'll excuse the Catalan:
Com a equivalent de l'expressió castellana "estar y pasar por", que sovint és redundant, en català s'utilitzen els verbs atenir-se o sotmetre's.
http://www.einesdellengua.com/Fitxes/Textos/E/estarypasarpor...
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2024-01-05 21:00:03 GMT)
--------------------------------------------------
After all that, it turns out we've had this question many times before.
http://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/905...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 hr
Spanish term (edited):
estar y pasar por
to stand and abide by (ratify)
'We've had this many times before' but does not mean that it has been properly understood.
La Parte Otorgante promete tener por firme y válido y estar y pasar por cuanto en uso de este poder ejecute su mandatario. : the Grantors covenant to hold as = deem binding and valid as well as to stand and abide by (ratify) all such things as their Agent carries out in exercise of this Power of Attorney.
I hardly think the Donor of the Power is going to comply with acts the latter's agent performs.
La Parte Otorgante promete tener por firme y válido y estar y pasar por cuanto en uso de este poder ejecute su mandatario. : the Grantors covenant to hold as = deem binding and valid as well as to stand and abide by (ratify) all such things as their Agent carries out in exercise of this Power of Attorney.
I hardly think the Donor of the Power is going to comply with acts the latter's agent performs.
Something went wrong...