Feb 7 14:43
3 mos ago
13 viewers *
Norwegian term
sailrasane
Norwegian to English
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
textile production software
It's in a piece transcribed from a video (which also contains some English words and typos).
It concerns improvements in the textile on-demand production industry.
Sentence: ..."så er det snakk om mm, som vi kan feste sailrasane på.
Any ideas whether this is literally a technical expression for textiles for sails, or is it an idiomatic expression meaning something like "we can now set store by mm" [as opposed to a previously much larger leeway when cutting textile]?
Thanks in advance asap.
It concerns improvements in the textile on-demand production industry.
Sentence: ..."så er det snakk om mm, som vi kan feste sailrasane på.
Any ideas whether this is literally a technical expression for textiles for sails, or is it an idiomatic expression meaning something like "we can now set store by mm" [as opposed to a previously much larger leeway when cutting textile]?
Thanks in advance asap.
Proposed translations
(English)
2 | sail remnants (from "seiltrasene" | Arve-Olav Solumsmo |
Proposed translations
33 mins
sail remnants (from "seiltrasene"
Always difficult to guess when the source is (highly) questionable, but what I read with (some) certainty, is "and so we are talking about mm (i.e. very small area), that we can fasten the sail xxx to".
Then the guesswork is to figure what word is behind "rasane". Could it be "trasane"? Which would mean the remnants, the rags, the torn sails.
Then the guesswork is to figure what word is behind "rasane". Could it be "trasane"? Which would mean the remnants, the rags, the torn sails.
Discussion