Feb 26 11:47
2 mos ago
14 viewers *
German term

Leitschürzen

German to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Es geht um einen Gurtförderer: Gerade bei höheren Förderleistungen kann es immer wieder zu einem Materialstau in der Übergaberutsche kommen, dabei kann das Fördergut an den Leitschürzen heraustreten.

Konnte "Faldón de guía" finden, bin mir aber unsicher. Oder carenado?

Vielen Dank

Discussion

Toni Castano Feb 26:
Leitschürze Es un término poco habitual. Apenas encuentro referencias en línea, casi todas presentes en textos de patentes. Sin embargo, en esta de abajo aparece la traducción "carenado", pero es una tecnología diferente a la tuya:
https://paiporta.es/sec_din/archivos/docs/1547214565Manual C...
Página D3.

Mi intuición me dice que "faldón (de) guía" ("dabei kann das Fördergut an den Leitschürzen heraustreten") es una traducción acertada en este caso, pero no puedo asegurardo del todo.
Pablo Cruz Feb 26:
en las páginas 8 y 14 de este pdf hay unas imágenes con Leitschürzen en contexto de cintas transportadoras.
No acabo de verlo claro pero quizá a algún colega se le ocurra algo... Salud

https://docplayer.org/78655446-Bunkeraustraggeraete-3-1-schu...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search