Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
long lie, exposure
Polish translation:
długie przebywanie w pozycji leżącej, wychłodzenie organizmu.
Added to glossary by
Jolo
Mar 17 14:40
1 mo ago
16 viewers *
English term
long lie, exposure
English to Polish
Medical
Medical (general)
przyczyna zgonu
Death cert. - Leeds
Causes of death:
I (a) multi-organ failure
(b) cardiac arrest
(c) long lie, exposure
II Alcohol dependancy
Conclusion natural causes
Causes of death:
I (a) multi-organ failure
(b) cardiac arrest
(c) long lie, exposure
II Alcohol dependancy
Conclusion natural causes
Proposed translations
(Polish)
4 | długie przebywanie w pozycji leżącej, wychłodzenie organizmu. | Andrzej Mierzejewski |
2 | powikłania po długim leżeniu poupadkowym | TranslateWithMe |
Proposed translations
1 day 17 hrs
Selected
długie przebywanie w pozycji leżącej, wychłodzenie organizmu.
Rozumiem, że pytanie dotyczy nie nagłówka rubryki, ale treści wpisanej przez lekarza/koronera stwierdzającego zgon.
Jeżeli tak, to IMO tutaj z uwzględnieniem przecinka: long lie, exposure = długie przebywanie w pozycji leżącej, wychłodzenie organizmu.
Zgodnie z:
to die of exposure umrzeć z zimna
https://pl.pons.com/tłumaczenie/angielski-polski/exposure
a serious medical condition that is caused by being outside in very cold weather wychłodzenie organizmu
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-polish/e...
Jeżeli tak, to IMO tutaj z uwzględnieniem przecinka: long lie, exposure = długie przebywanie w pozycji leżącej, wychłodzenie organizmu.
Zgodnie z:
to die of exposure umrzeć z zimna
https://pl.pons.com/tłumaczenie/angielski-polski/exposure
a serious medical condition that is caused by being outside in very cold weather wychłodzenie organizmu
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-polish/e...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
22 hrs
powikłania po długim leżeniu poupadkowym
strzelam
Reference comments
2 mins
Reference:
A nie „long life“? 😜
.
1 day 8 hrs
Reference:
Concept of the term long lie: a scoping review
While the person is lying on the ground, serious physical and psychological effects can arise. Abnormal laboratory parameters, dehydration, rhabdomyolysis, sepsis, infections, pressures, and loss of consciousness have been reported . In addition to acute and short-term consequences, community workers and psychologists have reported that people who have fallen are psychologically traumatized as a result of the predicament, which often leads to a strong fear of falling, limited mobility, becoming dependent, and losing their quality of life.
In this context, the term “long lie” is often used. At present, little is known about what exactly is meant by long lie and which attributes characterize the term. In some cases, a long lie is described as a consequence of a fall in which people remain on the floor for one hour or longer. In other cases, the term is determined neither by a fall nor by a fixed time period. There is also a reference to people who can no longer stand up but are able to move around the floor and contact help.
A preliminary search of the Cochrane Database of Systematic Reviews did not yield any current or in-progress reviews on the characteristics of a long lie. One review on the treatment of long lie was identified, but this focused mainly on the consequences of a long lie and the resulting therapy and prevention.
The current world guideline for falls prevention and management for older adults clearly identifies long lie for the first time, including the risks associated with it and how it can be prevented. As more people are expected to be affected by a long lie in the future due to a significant demographic change and the increasing singularization of society in Western countries, it is important to clarify the concept of long lie.
- https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10463813/
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs (2024-03-18 23:30:47 GMT)
--------------------------------------------------
- https://www.physio-pedia.com/Long_Lie
In this context, the term “long lie” is often used. At present, little is known about what exactly is meant by long lie and which attributes characterize the term. In some cases, a long lie is described as a consequence of a fall in which people remain on the floor for one hour or longer. In other cases, the term is determined neither by a fall nor by a fixed time period. There is also a reference to people who can no longer stand up but are able to move around the floor and contact help.
A preliminary search of the Cochrane Database of Systematic Reviews did not yield any current or in-progress reviews on the characteristics of a long lie. One review on the treatment of long lie was identified, but this focused mainly on the consequences of a long lie and the resulting therapy and prevention.
The current world guideline for falls prevention and management for older adults clearly identifies long lie for the first time, including the risks associated with it and how it can be prevented. As more people are expected to be affected by a long lie in the future due to a significant demographic change and the increasing singularization of society in Western countries, it is important to clarify the concept of long lie.
- https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10463813/
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs (2024-03-18 23:30:47 GMT)
--------------------------------------------------
- https://www.physio-pedia.com/Long_Lie
Discussion
Jeżeli tak, to IMO tutaj z uwzględnieniem przecinka: long lie, exposure = długie przebywanie w pozycji leżącej, wyziębienie organizmu.
Zgodnie z:
to die of exposure umrzeć z zimna
https://pl.pons.com/tłumaczenie/angielski-polski/exposure
a serious medical condition that is caused by being outside in very cold weather wychłodzenie organizmu
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-polish/e...
https://www.somersetcare.co.uk/news/new-lifting-equipment-im...
Tekst z W. Brytanii. Proszę zauważyć, że, inaczej niż w pytaniu, w tym cytacie nie ma przecinka, co tak jakby poniekąd ;-) zmieniało sens wyrażenia. Możliwe, że w użyciu są różne wersje formularza - z przecinkiem albo bez przecinka. Nobody's perfect... ale który jest acceptable? :-)
w niedostatecznie ogrzanym mieszkaniu. Bezpośrednią jego przyczyną bywa niemożność podniesienia się i wielogodzinne leżenie. - https://107sw.pl/wp-content/uploads/2019/01/upadki-pacjent.p... - punkt 2
--
Wychłodzenie (hipotermia) -
jest rzadziej występującym, ale groźnym następstwem upadku, który zwykle ma miejsce w niedostatecznie ogrzanym mieszkaniu. Bezpośrednią jego przyczyną bywa niemożność podniesienia się i wielogodzinne leżenie. - https://www.szpital.swidnica.pl/wp-content/uploads/2019/07/z... - page 4
Nie jestem lekarzem, ale IMO takie tłumaczenie jest OK. Może raczej tylko długie, nie długotrwałe.
Long lie falls
A long lie fall is when a person who has fallen spends a prolonged period of time on the floor because they are unable to get up. This is considered anything over 1-2 hours.
Long lies can lead to an increased risk of dehydration, hypothermia, pneumonia, pressure sores, kidney failure, depression, post fall syndrome or even death. Lying on the floor for a long time can be associated with serious injury, admission to hospital, and may result in moving into long term care.
https://bcuhb.nhs.wales/services/hospital-services/falls-pre...
https://vayyar.com/blog/elderly-care/long-lie-after-fall/