Glossary entry

Polish term or phrase:

I wicepres zarządu

English translation:

first vice president

Added to glossary by bartek
May 20, 2004 19:27
19 yrs ago
Polish term

I wicepres zarządu

Polish to English Bus/Financial Business/Commerce (general) prawo sp�ek
spółki z o.o.

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

first vice president

ze świadomością wszelkich różnic i biorąc pod uwagę, że może się rozpętać dyskusja
Peer comment(s):

agree Romuald Pawlikowski
3 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki :-)"
7 mins
Polish term (edited): I wicepres zarz�du

the first vicepresident

Sec. 2. The Board of Directors shall consist of the President, the first VicePresident, the second VicePresident, the Secretary-Treasurer and six others elected from the Members of the Association. In addition, the two immediate past presidents of the Association will become Directors on a continuing basis as long as they remain active in the industry and Members of the Association.
Something went wrong...
17 mins

First Vice President of the Board

http://www.google.pl/search?as_q=&num=10&hl=pl&ie=UTF-8&btnG... ogółem ok. 60 wyników dokładnie dla tego zwrotu. Pozdrawiam

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-05-20 20:09:53 GMT)
--------------------------------------------------

\"Andres F. Leuenberger has assumed the Presidency of the Board of Directors. He succeeds Ernst Rüesch, who, from January 1, 1994, held office as President of the Supervisory Board of the former mutual society and later, from June 30, 1997, as President of the Board of Directors of the new Swiss Life/Rentenanstalt public limited company.\"

Cytowane stąd:
http://www.swisslife.com/slcom/en/home/media/press_releases....

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 19 mins (2004-05-21 03:46:47 GMT)
--------------------------------------------------

\"Andres F. Leuenberger has assumed the Presidency of the Board of Directors. He succeeds Ernst Rüesch, who, from January 1, 1994, held office as President of the Supervisory Board of the former mutual society and later, from June 30, 1997, as President of the Board of Directors of the new Swiss Life/Rentenanstalt public limited company.\"

Cytowane stąd:
http://www.swisslife.com/slcom/en/home/media/press_releases....
Peer comment(s):

neutral Andrzej Lejman : w odniesieniu do tłumaczenia o polskiej sp. z o.o. raczej pominąłbym "of the Board". To hybryda rady nadzorczej i zarządu, ktora u nas nie ma odpowiednika. /// Any details?
2 mins
Jak to nie ma odpowiednika? Jaka hybryda? Oj, nie czyta sie madrych ksiazek, nie czyta... ;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search