Glossary entry

Spanish term or phrase:

ya que

English translation:

since

Added to glossary by Xenia Wong
May 21, 2004 13:16
19 yrs ago
25 viewers *
Spanish term

ya que

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s) Argentinos/as
yo entiendo que "ya que" se traduce con "since/as/because" en Inglés, pero tengo un documento argentino que parece utilizar "ya que" con el sentido de "provided that" / "a condición de que".

Este uso es posible/común en Argentina/America?

Discussion

Non-ProZ.com May 25, 2004:
Thanks everyone for your input.
Non-ProZ.com May 21, 2004:
Example "El servicio ser� incluido sin cargo ya que x ha adjudicado al proveedor una BSC adicional antes del 31/12"
Henry Hinds May 21, 2004:
It ALL depends on context, so you might illustrate with some examples.
David Hollywood May 21, 2004:
pod�s/ puedes darnos el contexto exacto?

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

Si, dependiendo del contexto.

Depende del contexto de la frase.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-05-21 13:26:55 GMT)
--------------------------------------------------

Puedes usar \"since\" según lo que dices.
Peer comment(s):

neutral hirselina : Please look at the notes
6 mins
Gracias Hirselina.
agree Yvette Arcelay (X)
9 mins
Gracias nuevamente Yvette.
agree David Hollywood : and "since" is spot on too Xenia
17 mins
Thanks David.
agree George Rabel : since
24 mins
Gracias George y buenos dias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for answering the question directly, Xenia."
+7
13 mins

because

El servicio será incluido sin cargo ya que x ha adjudicado al proveedor una BSC adicional antes del 31/12"

In this sentence it would be "because".
Peer comment(s):

agree David Hollywood : absolutely Henry, on the button :)
4 mins
Gracias, Dave.
agree BAmary (X) : Yo soy Argentina y jamás escuché "ya que" con otro significado que no sea "porque" (since, because).
39 mins
Gracias, BAmary.
agree Manuel Cedeño Berrueta : since/because: igual que en México y Venezuela (y el resto del mundo hispanohablante)
1 hr
Gracias, Manuel.
agree Elena Sgarbo (X) : Sip :-)
2 hrs
Gracias, Elena.
agree Sandra Cifuentes Dowling : Tan simple como eso. Saludos, Henry!
9 hrs
Gracias, Sandra.
agree Duckster
16 hrs
Gracias, Duckster.
agree klausie : soy argentino, además se debiera utilizar el tiempo subjuntivo para expresar condición, al menos en este caso ha ->"haya"
1 day 11 hrs
Gracias, Klausie.
Something went wrong...
+3
1 hr

since/because

I´M Argentinian and I read your text and in this case it means since or because and not provide that as you said.
Peer comment(s):

agree Manuel Cedeño Berrueta : since/because: igual que en México y Venezuela (y el resto del mundo hispanohablante)
25 mins
agree Graciela Guzman
1 hr
agree Andrea Sacchi : I totally agree
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search