May 28, 2004 07:02
20 yrs ago
English term

divisions

English to Finnish Social Sciences Government / Politics
En saa tästä kunnollista lausetta: "duty to re-unite Europe after the divisions of the Cold War". Jakautumien ja jaon lisäksi en keksi mitään, mutta kumpikaan ei istu. Osaako joku auttaa? Kiitos etukäteen.
Proposed translations (Finnish)
3 +4 jakama (lauserakenteen muutos)

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

jakama (lauserakenteen muutos)

Mielestäni "to re-unite Europe after the divisions of the Cold War" voisi sujuvimmin kääntyä "yhdistää kylmän sodan jakama Eurooppa".
Peer comment(s):

agree Elina Helkiö
11 mins
Thank you.
agree Simo Blom
38 mins
Thank you.
agree Melina Kajander
3 hrs
Thank you.
agree Alfa Trans (X)
5 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Kiitos Jyri, uusi näkökohta auttoi!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search