Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
con un botto schizza in cielo
French translation:
?la suite d'une explosion, elle est propuls? dans le ciel
Added to glossary by
elysee
Jun 2, 2004 17:22
19 yrs ago
Italian term
con un botto schizza in cielo
Italian to French
Marketing
Media / Multimedia
x spot TV -
contesto =
Al centro dell’ingorgo c’è un vigile che cerca disperatamente di riportare un po’ d’ordine. All’improvviso un tombino a pochi passi da lui inizia a vibrare… con un botto schizza in cielo sotto gli occhi stupiti del vigile che non sa più cosa pensare…
Mi aiutate a tradurre = "schizza" in tale frase.
non mi piaciono le trad del Zanichelli x questo verbo
(jaillir/sauter)
magari direi meglio "bondir"..ma non mi convince!
CHI HA MEGLIO DA PROPORMI ?? (riferirsi a scena tipo cartone animato!)
grazie 1000 in anticipo!
contesto =
Al centro dell’ingorgo c’è un vigile che cerca disperatamente di riportare un po’ d’ordine. All’improvviso un tombino a pochi passi da lui inizia a vibrare… con un botto schizza in cielo sotto gli occhi stupiti del vigile che non sa più cosa pensare…
Mi aiutate a tradurre = "schizza" in tale frase.
non mi piaciono le trad del Zanichelli x questo verbo
(jaillir/sauter)
magari direi meglio "bondir"..ma non mi convince!
CHI HA MEGLIO DA PROPORMI ?? (riferirsi a scena tipo cartone animato!)
grazie 1000 in anticipo!
Proposed translations
(French)
3 | V.S. | Agnès Levillayer |
4 | vole en l'air ... | hirselina |
3 | s'éjecte | Nadège Golovin |
Proposed translations
6 mins
Selected
V.S.
bouche d'égout...projetée (ou propulsée) dans le ciel par une explosion
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "a forza di pensare e girare stamattina, ho poi messo in questo modo....grazie x l'idea!"
12 mins
s'éjecte
Peut-être le verbe éjecter à la forme pronominale, est-ce bien français ?
s'éjecte d'un seul coup vers le ciel !
s'éjecte d'un seul coup vers le ciel !
17 mins
vole en l'air ...
comme verbe, j'utiliserai "voler" un couvercle de bouche d'égoût vole en l'air ...
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-02 17:42:44 (GMT)
--------------------------------------------------
ou \"est catapulté en l\'air\"
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-02 17:42:44 (GMT)
--------------------------------------------------
ou \"est catapulté en l\'air\"
Discussion