Jun 26, 2004 17:19
19 yrs ago
English term
Fear not
English to Latin
Art/Literary
Religion
"Fear not" in latin
Proposed translations
(Latin)
3 +4 | noli timere | Kirill Semenov |
4 +1 | non metue | Vicky Papaprodromou |
3 | ne revearis | verbis |
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
noli timere
Noli timere (addressing one person; singular)
Nolite timere (addressing more than one person; plural)
Compare in the Bible:
7. Ge.50:19 And Joseph said unto them,
Fear not: for am I in the place of God?
quibus ille respondit nolite timere num Dei possumus rennuere voluntatem
Ge.43:23 And he said, Peace be to
you, fear not: your God, and the God of
your father, hath given you treasure in
your sacks: I had your money.
23 at ille respondit pax vobiscum nolite timere Deus vester et Deus patris vestri dedit vobis thesauros in sacculis vestris nam pecuniam quam dedistis mihi probatam ego habeo eduxitque ad eos Symeon
2. Ge.21:17 And God heard the voice of
the lad; and the angel of God called to
Hagar out of heaven, and said unto her,
What aileth thee, Hagar? fear not; for
God hath heard the voice of the lad
where he is.
17 exaudivit autem Deus vocem pueri vocavitque angelus Domini Agar de caelo dicens quid agis Agar noli timere exaudivit enim Deus vocem pueri de loco in quo est
And many other examples.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-06-26 17:30:17 GMT)
--------------------------------------------------
46. Joel.2:21 Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things.
noli timere terra exulta et laetare quoniam magnificavit Dominus ut faceret
Nolite timere (addressing more than one person; plural)
Compare in the Bible:
7. Ge.50:19 And Joseph said unto them,
Fear not: for am I in the place of God?
quibus ille respondit nolite timere num Dei possumus rennuere voluntatem
Ge.43:23 And he said, Peace be to
you, fear not: your God, and the God of
your father, hath given you treasure in
your sacks: I had your money.
23 at ille respondit pax vobiscum nolite timere Deus vester et Deus patris vestri dedit vobis thesauros in sacculis vestris nam pecuniam quam dedistis mihi probatam ego habeo eduxitque ad eos Symeon
2. Ge.21:17 And God heard the voice of
the lad; and the angel of God called to
Hagar out of heaven, and said unto her,
What aileth thee, Hagar? fear not; for
God hath heard the voice of the lad
where he is.
17 exaudivit autem Deus vocem pueri vocavitque angelus Domini Agar de caelo dicens quid agis Agar noli timere exaudivit enim Deus vocem pueri de loco in quo est
And many other examples.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-06-26 17:30:17 GMT)
--------------------------------------------------
46. Joel.2:21 Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things.
noli timere terra exulta et laetare quoniam magnificavit Dominus ut faceret
Peer comment(s):
agree |
------ (X)
2 mins
|
agree |
Joseph Brazauskas
: This is classical but informal.
2 hrs
|
My starting point was "religion" category, so the Bible was the first source to seek :)
|
|
agree |
Vicky Papaprodromou
3 hrs
|
agree |
verbis
: what about ne timueris? :)
10 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
3 mins
non metue
Justus esto et non metue = Be just and fear not (Latin)
http://www.heraldryunlimited.com/guide/motto/IL.htm
http://www.heraldryunlimited.com/guide/motto/IL.htm
Peer comment(s):
agree |
Joseph Brazauskas
: Hi, Vicky. This is possible, but not classical. One problem that I've noticed (and I'm not trying to nitpick) is that the level of usage in Greek & Latin questions is rarely specified. It would help to know what kind of Latin is wanted..
3 hrs
|
Hi Joseph. You are right that the askers rarely specify the level of usage. I am afraid that most of the times they do not really need the classical Greek or Latin expressions for important work but mainly out of curiosity, with a few exceptions.
|
7 days
ne revearis
might as well be
see:
Fear not thy neighbour when he falleth, and refrain not to speak when there is occasion to do good. Hide not thy wisdom in her beauty.
Ne reverearis proximum tuum in casu suo, nec retineas verbum in tempore salutis. Non abscondas sapientiam tuam in decore suo.
chapter 4, the Book of Ecclesiasticus (De libro Ecclesiástici)
http://www.breviary.net/propseason/trinitytide/monthdays/pen...
ne+perfect conjunctive = negative order
vale
see:
Fear not thy neighbour when he falleth, and refrain not to speak when there is occasion to do good. Hide not thy wisdom in her beauty.
Ne reverearis proximum tuum in casu suo, nec retineas verbum in tempore salutis. Non abscondas sapientiam tuam in decore suo.
chapter 4, the Book of Ecclesiasticus (De libro Ecclesiástici)
http://www.breviary.net/propseason/trinitytide/monthdays/pen...
ne+perfect conjunctive = negative order
vale
Discussion