Jul 5, 2004 20:10
19 yrs ago
1 viewer *
English term

in the winning dismissal of an action

English to Russian Law/Patents Law (general)
- Counsel to the Government of the Russian Federation in the winning dismissal of an action brought by the Association of ...

Discussion

Non-ProZ.com Jul 10, 2004:
sorry, "�������"

Proposed translations

+1
52 mins
Selected

добился отклонения иска

Мне кажется, что здесь сбивает с толку the. Скорее всего, здесь должно быть написано "in winning dismissal", т.е. тот, кто представлял РФ, добился отклонения иска. Термина "winning dismissal", вроде, не существует, а термин "to win a dismissal" - вполне.
Peer comment(s):

agree Kateryna Osokine : если в оригинале было бы "in winning THE dismissal", то вполне оборот - "добившись отклонения иска" и далее должен быть глагол.
3 hrs
Согласна, автор мог случайно переставить winning и the местами.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо! winning dismissal - оказывал консультации правительству РФ, добивший отклонения иска, предъявленного... Вот такой язык!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search