Aug 31, 2004 18:01
19 yrs ago
English term

The ammunition will have no primer indent mark.

Non-PRO English to Spanish Tech/Engineering Military / Defense
Por favor quisiera conocer el significado de la expresión "primer indent mark" en el siguiente contexto:
One or more firing pins in one or more of the breech bolt assemblies may be broken.The ammunition will have no primer indent mark
Gracias
Proposed translations (Spanish)
5 marcas de percusión

Proposed translations

8 mins

marcas de percusión

Verás, en estos tipos de munición, se las activa o enciende mecánicamente, por medio del golpe del percutor (es como una gruesa aguja) que golpea el percutor, el que es un tipo de copa con un compuesto iniciador sensible a la presión, y que una vez golpeado, lanza una lengua de fuego dentro de la vaina, que contiene el propulsante principal (pólvora). Cuando la carga no lanza el proyectil del cartucho fuera del arma, es muy posible que la aguja percutora esté rota: esto se detecta fácilmente pues el fulminante en la base de la vaina no presenta la típica marca rendonda del percutor. ¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-31 22:22:11 (GMT)
--------------------------------------------------

¡Disculpa! Lo que la aguja percutora golpea es el fulminante. Sorry...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search