Sep 4, 2004 18:16
19 yrs ago
2 viewers *
polski term
naważka ciasta
polski > angielski
Inne
Żywność i napoje
piekarnictwo
Tylko pozycja w tabelce "wytwarzanie". Przypuszczam, że chodzi o dodatkową masę ciasta uzyskaną po wyrośnięciu, ale pewności nie mam :-(
Proposed translations
(angielski)
3 | weighted amount | dalemanga |
2 | Dough clump | Maciej Spiewak |
Proposed translations
16 godz.
polski term (edited):
nawa�ka ciasta
Dough clump
Declined
często mamy np czasownikow: 'let your dough clump loosely'...
Przypuszczam (low confidence!!!), że naważka to ta początkowa ilość ciasta, która służy np. do otrzymania gotowego chlebka, etc. Hej!
Przypuszczam (low confidence!!!), że naważka to ta początkowa ilość ciasta, która służy np. do otrzymania gotowego chlebka, etc. Hej!
Comment: "Opisałem to jako "surplus weight", bo technicznie jest to właśnie to, jak wyjaśnił mi przekupiony piekarz ;-) Z tego powodu muszę odrzucić. Sorry."
16 godz.
polski term (edited):
nawa�ka ciasta
weighted amount
Declined
.
Comment: "Opisałem to jako "surplus weight", bo technicznie jest to właśnie to, jak wyjaśnił mi przekupiony piekarz ;-) Z tego powodu muszę odrzucić. Sorry."
Discussion