Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Diplomwirtschaftsinformatiker
English translation:
Diplomwirtschaftsinformatiker ([explanation])
Added to glossary by
Sven Petersson
Sep 5, 2001 01:51
22 yrs ago
7 viewers *
German term
[Diplom-] Wirtschaftsinformatiker
German to English
Tech/Engineering
Human Resources
No 'real' context here, I'm afraid - this is required for the translation of a CV.
Proposed translations
(English)
Change log
Jul 18, 2007 12:56: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Human Resources"
Proposed translations
+1
25 mins
Selected
Diplomwirtschaftsinformatiker ([explanation])
Don't translate titles! Provide explanation within brackets, or as footnote!
I suggest:
Diplomwirtschaftsinformatiker (Masters degree in Business Administration and Information Technology equivalent)
I suggest:
Diplomwirtschaftsinformatiker (Masters degree in Business Administration and Information Technology equivalent)
Reference:
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to everyone who responded - a very useful discussion!"
7 mins
Diploma in Economics and Information Technology
HTH
-2
46 mins
Bachelor's/Master in Business Information Systems
Be careful about translating Diplom as Masters. It\'s only a masters if the person studied for 5 years or more. If the person studied for less than 5 years it\'s a plain Bachelors.
At my university, Middlesex, they offer courses in Business Information Systems.
See also second link for other computing classes.
At my university, Middlesex, they offer courses in Business Information Systems.
See also second link for other computing classes.
Reference:
Peer comment(s):
disagree |
Sven Petersson
: Don't translate titles! See above!
1 hr
|
disagree |
Martin Schneekloth (X)
: A masters does not depend on a specific amount of years. That varies from college to college, and country.
4 hrs
|
+1
5 hrs
Diplomwirtschaftsinformatiker
First, it is not just a diploma. Second, it is actually considered to be at least as worthy (important, etc.) as a masters degree. Third, they now offer actual Masters and Bachelors degrees in Germany. Therefore, do not translate the title. Instead, explain the degree in brackets. Degrees do not depend on the years you spend in college. Instead, they depend on the courses you took, the college you attended, and the country you went to to attend college. Every country and every state has different requirements. Therefore, it is nearly impossible to find a foreign equivalent to one's degree.
Something went wrong...