Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
turn-the-other-cheek
Indonesian translation:
pasrah
Added to glossary by
Elka Ferani
Oct 13, 2004 03:57
19 yrs ago
English term
turn-the-other-cheek
English to Indonesian
Other
politics & religion
They teach a passive, turn-the-other-cheek religion, based solely on rituals. To separate the mosque from the state is their ultimate goal.
Proposed translations
(Indonesian)
4 | tidak agresif | Anthony Indra |
4 +1 | agama yang menenangkan | Kardi Kho |
4 | agama yang menolak kekerasan | Yohanes Sutopo |
Proposed translations
8 hrs
Selected
tidak agresif
Agama yang pasif dan tidak agresif
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Rasanya agama yang "pasrah" lebih tepat. :-) Tapi semua masukan sangat mmebantu saya, terimaka kasih!:-)"
+1
14 mins
English term (edited):
turn-the-other-cheek religion
agama yang menenangkan
Dalam bahasa Indonesia ada peribahasa yang berbunyi: kalau ditampar pipi kanan, beri pipi kiri. Nah, turn the other cheek ini artinya secara bebas juga seperti itu, yang maksudnya adalah untuk tetap bersikap tenang meskipun telah disakiti orang lain. Dalam konteks di atas saya kira bisa diterjemahkan sebagai: Mereka mengajarkan agama yang pasif dan juga menenangkan.
HTH
HTH
Peer comment(s):
agree |
John Gare (X)
: or berdamai-damaian ?
8 hrs
|
1 day 38 mins
agama yang menolak kekerasan
Maksudnya tidak membalas kejahatan orang lain. Istilah ini berasal dari teks sebuah kitab suci, "Jika pipi kirimu ditampar, berikanlah juga pipi kananmu."
Something went wrong...