Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dosage form
Spanish translation:
forma de dosificación
Added to glossary by
Ana Brassara
Oct 23, 2004 17:40
19 yrs ago
63 viewers *
English term
dosage form
English to Spanish
Science
Medical: Pharmaceuticals
pharmacy, medicine
¿qué es más es correcto : forma de dosificación o presentación farmacéutica?
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
-1
3 mins
Selected
forma de dosificación
en mi opinión
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-10-23 17:47:20 GMT)
--------------------------------------------------
Para mí, forma de dosificación es más habitual y es más conocido popularmente
FORMAS DE ADMINISTRACIÓN DE LAS PLANTAS MEDICINALES: LOS HIDROLITOS
Se denomina FORMA FARMACÉUTIVA a la forma de presentación y dosificación, es decir, a la forma de administración de cualquier producto medicinal, incluidas las plantas medicinales.
Aquí hablaremos de las formas farmacéuticas más empleadas, algunas bien conocidas y otras no tanto, despejando algunas dudas importantes sobre su preparación y composición.
Comenzaremos para ello por los Hidrolitos, que consisten en la simple disolución o extracción del/los principio/s activo/s en un disolvente, que en este caso es el agua. Dentro de los hidrolitos se engloban las formas de preparación más empleadas popularmente: el infuso, el decocto y la tisana.
Hay que destacar que lo que habitualmente denominamos infusión realmente es un infuso y lo que denominamos decocción es un decocto pues los términos infusión y decocción están reservados a formas farmacéuticas de preparación compleja que requieren ser realizadas por un experto -en este caso un farmacéutico- con materiales adecuados y siguiendo las normas que indica la Farmacopea Europea. Tanto el infuso como el decocto son pues simplificaciones de la infusión y la decocción respectivamente y consisten en preparaciones efectuadas con pocos medios materiales y ninguna complicación técnica, de modo que el propio paciente pueda realizarlo en su domicilio sin problemas.
Hay que explicar, en cualquier caso, que el calor puede causar la pérdida de los principios activos termolábiles (aquellos que se destruyen o evaporan por la acción del calor).}
http://www.dsalud.com/fitoterapia_numero18.htm
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-10-23 17:47:20 GMT)
--------------------------------------------------
Para mí, forma de dosificación es más habitual y es más conocido popularmente
FORMAS DE ADMINISTRACIÓN DE LAS PLANTAS MEDICINALES: LOS HIDROLITOS
Se denomina FORMA FARMACÉUTIVA a la forma de presentación y dosificación, es decir, a la forma de administración de cualquier producto medicinal, incluidas las plantas medicinales.
Aquí hablaremos de las formas farmacéuticas más empleadas, algunas bien conocidas y otras no tanto, despejando algunas dudas importantes sobre su preparación y composición.
Comenzaremos para ello por los Hidrolitos, que consisten en la simple disolución o extracción del/los principio/s activo/s en un disolvente, que en este caso es el agua. Dentro de los hidrolitos se engloban las formas de preparación más empleadas popularmente: el infuso, el decocto y la tisana.
Hay que destacar que lo que habitualmente denominamos infusión realmente es un infuso y lo que denominamos decocción es un decocto pues los términos infusión y decocción están reservados a formas farmacéuticas de preparación compleja que requieren ser realizadas por un experto -en este caso un farmacéutico- con materiales adecuados y siguiendo las normas que indica la Farmacopea Europea. Tanto el infuso como el decocto son pues simplificaciones de la infusión y la decocción respectivamente y consisten en preparaciones efectuadas con pocos medios materiales y ninguna complicación técnica, de modo que el propio paciente pueda realizarlo en su domicilio sin problemas.
Hay que explicar, en cualquier caso, que el calor puede causar la pérdida de los principios activos termolábiles (aquellos que se destruyen o evaporan por la acción del calor).}
http://www.dsalud.com/fitoterapia_numero18.htm
Peer comment(s):
disagree |
Refugio
: You say 'forma de dosificacion' but your ref says 'forma de administracion" and 'forma de presentacion'
1 hr
|
Thanks Andrew
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias"
+3
36 mins
Presentación
Yo no pondría "farmacológica" ya que creo que sobra.
La presentación sería, por ejemplo, en cápsulas, comprimidos, járabe......
La presentación sería, por ejemplo, en cápsulas, comprimidos, járabe......
Peer comment(s):
agree |
Refugio
50 mins
|
Thanks, Ruth
|
|
agree |
Maria Teijido
21 hrs
|
Gracias, Ernesto.
|
|
agree |
Karla Rodríguez
3493 days
|
+1
3 hrs
+5
6 mins
posología o forma de administración
Es como aparece generalmente en los prospectos.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-10-23 17:48:57 GMT)
--------------------------------------------------
Definición de DRAE
Posología: 1. (Med) Parte de la farmacología que trata de las dosis en que deben administrarse los medicamentos.
2. Med. Dosificación de un medicamento.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 11 mins (2004-10-23 22:52:19 GMT)
--------------------------------------------------
La forma de administración es por ej. cuántos comprimidos o qué cantidad de jarabe, antibiótico se debe tomar cada un tiempo x. No si se toma con agua o se inyecta.
Ej de un prospecto:
POSOLOGÍA Y FORMA DE ADMINISTRACIÓN:
NOMBRE COMERCIAL 250 y 500 mg, las dosis recomendadas son las siguientes:Infecciones leves a moderadas de la nariz, garganta y oidos:
Adultos:
NOMBRE COMERCIAL comprimidos recubiertos 250 mg: 1 comp. cada 8 horas.
Y así sigue mencionando las distintas afecciones y las posologías correspondientes para adultos/niños y según los miligramos de los comprimidos.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 24 mins (2004-10-23 23:04:59 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.unav.es/cdb/ammranchomirage8.html
(Resolución de la Asociación Médica Mundial sobre la sustitución terapéutica, artículo bilingüe donde \'dosage form\' está traducido como \'forma de administración\')
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-10-23 17:48:57 GMT)
--------------------------------------------------
Definición de DRAE
Posología: 1. (Med) Parte de la farmacología que trata de las dosis en que deben administrarse los medicamentos.
2. Med. Dosificación de un medicamento.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 11 mins (2004-10-23 22:52:19 GMT)
--------------------------------------------------
La forma de administración es por ej. cuántos comprimidos o qué cantidad de jarabe, antibiótico se debe tomar cada un tiempo x. No si se toma con agua o se inyecta.
Ej de un prospecto:
POSOLOGÍA Y FORMA DE ADMINISTRACIÓN:
NOMBRE COMERCIAL 250 y 500 mg, las dosis recomendadas son las siguientes:Infecciones leves a moderadas de la nariz, garganta y oidos:
Adultos:
NOMBRE COMERCIAL comprimidos recubiertos 250 mg: 1 comp. cada 8 horas.
Y así sigue mencionando las distintas afecciones y las posologías correspondientes para adultos/niños y según los miligramos de los comprimidos.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 24 mins (2004-10-23 23:04:59 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.unav.es/cdb/ammranchomirage8.html
(Resolución de la Asociación Médica Mundial sobre la sustitución terapéutica, artículo bilingüe donde \'dosage form\' está traducido como \'forma de administración\')
Peer comment(s):
neutral |
margaret caulfield
: Yo entiendo "Posología" como la propia dosificación y no la forma. Asimismo, forma de administración sería "tomar con agua", "tragar sin masticar", etc.
27 mins
|
gracias margaret por tus comentarios
|
|
agree |
Refugio
: forma de administracion
1 hr
|
gracias Ruth!
|
|
agree |
Elena Sgarbo (X)
: Posología :-)
1 hr
|
gracias Elena!
|
|
agree |
María Isabel Estévez (maisa)
: Posología
2 hrs
|
gracias maisa!
|
|
agree |
Hebe Martorella
: perfecto
4 hrs
|
gracias Hebe!
|
|
agree |
LCK
: :-)
6 hrs
|
gracias Lisa!
|
|
neutral |
Maria Teijido
: Estoy con Margaret; "posología" (= dosage) hace referencia a la cantidad. "Dosage form" hace referencia a la forma física del fármaco (sóloido o líquido etc). Posología sería simplemente dosage, pienso.
22 hrs
|
Discussion