Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
berufsbedingt
English translation:
occupational/work-related
Added to glossary by
davidgreen
Nov 2, 2004 13:47
19 yrs ago
3 viewers *
German term
berufsbedingt
German to English
Medical
Medical (general)
I know it's possible just to translate this as "occupational" but I'm wondering if I can be more specific. "Occupation related" gets 1 shaky hit on google. Any ideas how to best resolve this one.
Um wirksame Massnahmen zur Verhinderung *berufsbedingter* Hautkrankheiten ergreifen zu koennen, sind Kenntnisse ueber deren Verbreitung sowie ueber moegliche endogene und exogene Risikofaktoren notwendig.
In order to be able to take effective measures for the prevention of occupation/al *bedingt* skin diseases, information is necessary with regard to their dissemination as well as possible endogenic and exogenous risk factors.
Um wirksame Massnahmen zur Verhinderung *berufsbedingter* Hautkrankheiten ergreifen zu koennen, sind Kenntnisse ueber deren Verbreitung sowie ueber moegliche endogene und exogene Risikofaktoren notwendig.
In order to be able to take effective measures for the prevention of occupation/al *bedingt* skin diseases, information is necessary with regard to their dissemination as well as possible endogenic and exogenous risk factors.
Proposed translations
(English)
4 +5 | occupational | Cilian O'Tuama |
4 +3 | work-related | Olaf Reibedanz |
5 +1 | work-related | swisstell |
4 | job-related | Terence Ajbro |
Proposed translations
+5
2 mins
Selected
occupational
IMO the standard term - don't know why you don't like it.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks, you're right. In general I've found that "bedingt" just needs to be deleted. thanks all."
+1
2 mins
work-related
is my take and here you have 2 million Googles to boot
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-11-02 13:51:48 GMT)
--------------------------------------------------
niosh/fact sheet/musculoskeletal disorders - [ Diese Seite übersetzen ]Esta página en Español. Work-Related Musculoskeletal Disorders. What Are Musculoskeletal Disorders? ... What Are Work-Related Musculoskeletal Disorders (WMSDs)? ...
www.cdc.gov/niosh/muskdsfs.html - 12k - Im Cache - Ähnliche Seiten
NIOSH - The Work-Related Lung Disease Report 2002 - [ Diese Seite übersetzen ]NIOSH Publication No. 2003-111: The Work-Related Lung Disease Surveillance Report, 2002. ... Section 15. Various Work-Related Respiratory Conditions. ...
www.cdc.gov/niosh/docs/2003-111/2003-111.html -
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-11-02 13:51:48 GMT)
--------------------------------------------------
niosh/fact sheet/musculoskeletal disorders - [ Diese Seite übersetzen ]Esta página en Español. Work-Related Musculoskeletal Disorders. What Are Musculoskeletal Disorders? ... What Are Work-Related Musculoskeletal Disorders (WMSDs)? ...
www.cdc.gov/niosh/muskdsfs.html - 12k - Im Cache - Ähnliche Seiten
NIOSH - The Work-Related Lung Disease Report 2002 - [ Diese Seite übersetzen ]NIOSH Publication No. 2003-111: The Work-Related Lung Disease Surveillance Report, 2002. ... Section 15. Various Work-Related Respiratory Conditions. ...
www.cdc.gov/niosh/docs/2003-111/2003-111.html -
Reference:
5 mins
job-related
:-)
+3
2 mins
work-related
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-11-02 14:24:02 GMT)
--------------------------------------------------
But I agree with Cilian that \"occupational\" is perfectly alright here.
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-11-02 14:24:02 GMT)
--------------------------------------------------
But I agree with Cilian that \"occupational\" is perfectly alright here.
Peer comment(s):
agree |
Louise Mawbey
: yes, as an alternative to occupational
4 mins
|
agree |
Mariana Moreira
5 mins
|
agree |
Orla Ryan
17 mins
|
Something went wrong...