Glossary entry

English term or phrase:

aliquotted Paedipacks

Spanish translation:

unidades pediátricas o pedipacks

Added to glossary by cisternas
Nov 23, 2004 19:24
19 yrs ago
English term

aliquotted Paedipacks

Non-PRO English to Spanish Medical Medical (general) Blood Transfusion
There may be exceptions to the no-sharing rule. Some centres will use aliquotted Paedipacks to transfuse several babies from one donation
Proposed translations (Spanish)
5 +2 unidades pediátricas o pedipacks
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Andrés Martínez

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

unidades pediátricas o pedipacks

Es aconsejable en aquellos neonatos que son candidatos a recibir transfusiones repetidas, subdividir la unidad compatible en **unidades pediatricas (pedipacks)**, para reducir el riesgo de exposición a varios donantes. • Cuando un componente se divide para el uso pediátrico, la bolsa original (pág. 53)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-11-23 19:41:09 GMT)
--------------------------------------------------

aliquotted: proporcionales, entonces sería
pedipacks proporcionales
Peer comment(s):

agree bigedsenior : I think the English should have been "allocated"
13 hrs
gracias, "allocated" sounds better
agree Anabel Canon
598 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search