Dec 6, 2004 16:50
19 yrs ago
English term
Unintended Consequences: Drug Policies Fuel the HIV Epidemic in Russia and Ukrai
English to Russian
Medical
Journalism
Unintended Consequences: Drug Policies Fuel the HIV Epidemic in Russia and Ukraine
Как лучше всего перевести этот заголовок?
Спасибо!
Как лучше всего перевести этот заголовок?
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +6 | Непредвиденные последствия: | Yuri Smirnov |
3 | Неожиданные последствия: | Kirill Semenov |
Proposed translations
+6
7 mins
Selected
Непредвиденные последствия:
Непредвиденные последствия: борьба с наркотиками способствует эпидемии СПИДа в России и Украине
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-12-06 17:00:32 GMT)
--------------------------------------------------
А вообще-то заголовки надо переводить сплеча, со вкусом, с полетом мысли. Типа:
\"Пришла беда, откуда не ждали
В борьбе с наркотиками побеждает СПИД\"
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-12-06 17:00:32 GMT)
--------------------------------------------------
А вообще-то заголовки надо переводить сплеча, со вкусом, с полетом мысли. Типа:
\"Пришла беда, откуда не ждали
В борьбе с наркотиками побеждает СПИД\"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
5 mins
Неожиданные последствия:
отношение к наркотикам ускоряет/разжигает эпидемию СПИДа в России и Украине
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-12-06 16:57:45 GMT)
--------------------------------------------------
Или \"Нежданные последствия:\"
\"Нечаянные\" тоже неплохо, но сейчас это слово в другом смысле понимается.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-12-06 16:57:45 GMT)
--------------------------------------------------
Или \"Нежданные последствия:\"
\"Нечаянные\" тоже неплохо, но сейчас это слово в другом смысле понимается.
Something went wrong...