Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
TopOff
Dutch translation:
tussentijdse aanvulling
Added to glossary by
Joep Muijs
Dec 8, 2004 14:40
19 yrs ago
English term
TopOff
English to Dutch
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
A topoff replenishment is a replenishment that fills the location before the location has reached the point where it needs to be replenished. They are usually done at off peak times to ensure that the location is full of product during peak times.
Proposed translations
(Dutch)
3 +5 | tussentijdse aanvulling | 11thmuse |
3 | afrondende | Iris70 |
3 | opvullen/aanvullen | Francina |
Proposed translations
+5
3 hrs
Selected
tussentijdse aanvulling
met tussentijds probeer ik uit te drukken dat het nog niet strikt noodzakelijk wa.s.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mooie, creatieve oplossing. Dank!"
1 hr
afrondende
Declined
Het is maar een gokje, iets beters weet me zo 1,2,3 niet te binnen schieten.
HTH
HTH
Comment: "Ik heb er "tijdige aanvulling" van gemaakt. Kon ook nix beters bedenken."
1 hr
opvullen/aanvullen
Declined
een idee
Comment: "Ik heb er "tijdige aanvulling" van gemaakt. Kon ook nix beters bedenken."
Something went wrong...