Jan 3, 2005 16:54
19 yrs ago
English term
bla bla bla
Non-PRO
English to Chinese
Other
Other
“I think he come to my life, give me the idea, I was like, in the show business, as a dancer, bla bla, you have all the dreams, everything surrounded by yourself.”
这是一篇著名舞蹈家金星的访谈录,请问如何理解?其中he come to my life指她领养一个儿子,特别地请教"in the show business"及"bla bla bla"的译法,谢谢!
这是一篇著名舞蹈家金星的访谈录,请问如何理解?其中he come to my life指她领养一个儿子,特别地请教"in the show business"及"bla bla bla"的译法,谢谢!
Proposed translations
(Chinese)
5 +2 | TRY | jyuan_us |
4 +1 | 等等,如此类推 | Carol C.W. CHUNG |
4 | 诸如此类 | Jonathan Chui |
3 | 如何如何 | chica nueva |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
TRY
I was like, 就像"you know", 以及中文的"是吧", "这个这个" , "那啥"一样, 是口头禅, 没什么意义. 有些人说两分钟话可能出现20几次 I was like。
in the show business, 在表演行业,娱乐行业。 译成娱乐圈是可以的。
bla bla, 通常等于省略号, 现在有人喜欢用dot dot dot dot 代替它, 因此就是如此等等, 等等等等。
I was like你知道吗
in the show business干表演这行
as a dancer 跳舞
bla bla 那什么
I was like, in the show business, as a dancer, bla bla,
你知道吗, 干表演这行, 跳舞, 那什么,
这是很地道的英语口语。 在非职业场合, 英语口语就是这样的, 看惯了书面语, 你会觉得这种语言很琐碎。
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 15 mins (2005-01-03 19:10:20 GMT)
--------------------------------------------------
你知道吗, 干表演这行, 那个那个, 跳舞什么的,
in the show business, 在表演行业,娱乐行业。 译成娱乐圈是可以的。
bla bla, 通常等于省略号, 现在有人喜欢用dot dot dot dot 代替它, 因此就是如此等等, 等等等等。
I was like你知道吗
in the show business干表演这行
as a dancer 跳舞
bla bla 那什么
I was like, in the show business, as a dancer, bla bla,
你知道吗, 干表演这行, 跳舞, 那什么,
这是很地道的英语口语。 在非职业场合, 英语口语就是这样的, 看惯了书面语, 你会觉得这种语言很琐碎。
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 15 mins (2005-01-03 19:10:20 GMT)
--------------------------------------------------
你知道吗, 干表演这行, 那个那个, 跳舞什么的,
Peer comment(s):
agree |
Zhoudan
5 hrs
|
agree |
Danbing HE
6 hrs
|
neutral |
chica nueva
: I was, like, in the show business - 'like' has a special meaning here...; show business = 娱乐性行业(朗文进阶词典)
14 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much, jyuan_us."
+1
21 mins
等等,如此类推
i was like in the show business...bla bla = 我好像在娱乐圈...等等
show business = 娱乐圈
bla bla bla 可理解为"等等"或"如此类推"
show business = 娱乐圈
bla bla bla 可理解为"等等"或"如此类推"
13 hrs
诸如此类
Bla bla bla=诸如此类
Show business=娱乐圈
Show business=娱乐圈
5 hrs
如何如何
感谢GTER-托福633分+5.5 - 寄托考试站- 寄托天下 ... - [ Translate this page ]
... 用两本作文书,看人家用的好词好句,背下来,还有人家的谋篇布局。看了也有
3、4遍。 考的BEST WAYS 我是这样写的: 第一段,按照我总结来的好作文的写法,
先写第一句,如今的社会,如何如何。(如今的社会 ...
www.gter.net/news/html/200412/1104176490.html - 25k - Cached - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 56 mins (2005-01-03 22:51:31 GMT)
--------------------------------------------------
如何如何 - 我就是听大家\'如何如何\'一直认为是\'blah blah blah\'的意思...!
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 48 mins (2005-01-04 09:43:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
like (informal) = used before you describe how you were feeling or what you said when something happened to you eg Then I saw how late it was and I\'m like, so upset. He started shouting at me and I\'m like,\"What\'s your problem? I\'m on your side!\" (Cambridge Advanced Learner\'s Dictionary
like - it\'s a kind of filler, perhaps for emphasis, in place of a pause, a speech habit of some mostly younger people - when they\'re explaining something to you.
... 用两本作文书,看人家用的好词好句,背下来,还有人家的谋篇布局。看了也有
3、4遍。 考的BEST WAYS 我是这样写的: 第一段,按照我总结来的好作文的写法,
先写第一句,如今的社会,如何如何。(如今的社会 ...
www.gter.net/news/html/200412/1104176490.html - 25k - Cached - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 56 mins (2005-01-03 22:51:31 GMT)
--------------------------------------------------
如何如何 - 我就是听大家\'如何如何\'一直认为是\'blah blah blah\'的意思...!
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 48 mins (2005-01-04 09:43:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
like (informal) = used before you describe how you were feeling or what you said when something happened to you eg Then I saw how late it was and I\'m like, so upset. He started shouting at me and I\'m like,\"What\'s your problem? I\'m on your side!\" (Cambridge Advanced Learner\'s Dictionary
like - it\'s a kind of filler, perhaps for emphasis, in place of a pause, a speech habit of some mostly younger people - when they\'re explaining something to you.
Discussion