Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
współdecydowanie
English translation:
co-decision-making
Added to glossary by
Elizabeth Niklewska
Feb 1, 2005 08:54
19 yrs ago
9 viewers *
Polish term
współdecydowania
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
as in "Prawa współdecydowania"
Proposed translations
(English)
5 | co-decision-making | Elizabeth Niklewska |
3 | combined/joint decision-making | Marek Daroszewski (MrMarDar) |
Proposed translations
1 hr
Polish term (edited):
wsp�decydowania
Selected
co-decision-making
The previous answer is fine too. This reply is closer to the original Polish.
There are 3400 relevant hits in Google to back up its use!
There are 3400 relevant hits in Google to back up its use!
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
Polish term (edited):
wsp�decydowania
combined/joint decision-making
I don't think there is a one word equivalent in English, but it means taking decisions jointly, together by two or more people
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-02-01 08:58:04 GMT)
--------------------------------------------------
here it means the \"right to take decisions jointly\"
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-02-01 08:58:04 GMT)
--------------------------------------------------
here it means the \"right to take decisions jointly\"
Something went wrong...