Glossary entry

German term or phrase:

die staatsleitung als ÜBERWÖLBENDE, antreibende und dirigierende Kraft die al

Spanish translation:

La dirección del Estado como fuerza envolvente, impulsora y dirigente

Added to glossary by jbrage
Mar 11, 2005 22:43
19 yrs ago
German term

die staatsleitung als ÜBERWÖLBENDE, antreibende und dirigierende Kraft die al

German to Spanish Social Sciences Law (general) constitutional law
die staatsleitung als überwölbende, antreibende und dirigierende Kraft die alle anderen Staatsfunktionen umgreift und durchdringt

Proposed translations

+2
1 hr
German term (edited): die staatsleitung als �BERW�LBENDE, antreibende und dirigierende Kraft die al
Selected

La dirección del Estado como fuerza envolvente, impulsora y dirigente

La dirección del Estado como fuerza envolvente, impulsora y dirigente
que abarca y penetra todas las funciones del Estado



Saludos y suerte

willdlp

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 9 mins (2005-03-11 23:52:47 GMT)
--------------------------------------------------

überwölben¨ es literalmente cubrir con una bóveda. Se refiere a que la dirección del Estado todo lo cubre o lo envuelve
Peer comment(s):

agree ingridbram
4 hrs
agree Cristina Lozano (X)
11 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "No me convence mucho, pero parece lo menos inapropiado sin inventar ... Gracias, y un saludo,"
46 mins
German term (edited): die staatsleitung als �BERW�LBENDE, antreibende und dirigierende Kraft die al

global

La dirección del Estado como fuerza global, motriz y dirigente...

Isa
Something went wrong...
11 hrs
German term (edited): die Staatsleitung als �BERW�LBENDE, antreibende und dirigierende Kraft die al

La dirección del estado como poder arqueando, motivando y dirigiendo

Duden, Oxford, Norstedts
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search