Mar 24, 2005 19:33
19 yrs ago
German term

Stand (here)

German to English Bus/Financial Manufacturing Company structure
Firmenstruktur der XXXX (Stand: 2/2004)

Updated?

Thanks

Discussion

Non-ProZ.com Mar 24, 2005:
This comes under a section entitled: Organigramme.

Proposed translations

+1
1 min
Selected

(Status) as of

they mean it's the status at a certain date
Peer comment(s):

agree Vaman Kale
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Elvira. Thanks to all the others whose answers were good too..."
1 min

updated

Updated is fine. You could also use
Date:
Version:
Something went wrong...
+2
1 min

as of

as of 2/2004
Peer comment(s):

agree Joseph Hovan
1 min
agree Vaman Kale : Since it is an organization chart, As of:
8 hrs
Something went wrong...
+1
2 mins

updated (or: *nothing*)

I know there are a million answers to this whole "Stand" thing. I think "updated" is best, as you suggest. Alternatively, in your particular case, simply:

Firmenstruktur XXX (February 2004)
basta!
Peer comment(s):

agree IanW (X) : Agree with "nothing" - the date alone speaks for itself
10 hrs
Something went wrong...
1 hr

status

current status at this date
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search