Glossary entry

French term or phrase:

libre en azimut et en élévation

English translation:

free horizontal and vertical control

Added to glossary by Fiona McBrearty
Apr 5, 2005 14:41
19 yrs ago
2 viewers *
French term

libre en azimut et en élévation

French to English Other Military / Defense Military terminology
Un viseur reflex monté sur un piédestal, libre en azimut et en élévation, et convenablement équilibré, est dirigé par l’observateur sur la cible dont il "accrochera" la direction avec une précision de l’ordre de 3 milliradians.

Are they basically saying the sight can be moved freely horizontally and vertically? If so, how would one say that in a technically convincing manner in English?

Proposed translations

+1
7 mins
French term (edited): libre en azimut et en �l�vation
Selected

free horizontal and vertical movement

There's nothing wrong with your own version.

I do translation work for a manufacturer of fire tenders and "horizontal and vertical movement" (or "control") is the term they use for "...en azimuth et en site" (which amounts to the same thing) when referring to the monitor (the big gun that fires foam from the top of the tender).

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-04-05 14:49:01 GMT)
--------------------------------------------------

Actually \"control\" might be better than \"movement\".
Peer comment(s):

agree Kate Hudson (X) : the addition of 'with' at the beginning would improve it even more - and I agree with 'control'
20 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Great, thanks. Although I hear your arguments, Dusty, I think I prefer to explain the movement (and if the client really wants to remain highly technical, I'll put in your suggestion"
37 mins
French term (edited): libre en azimut et en �l�vation

free to move in azimuth and elevation

I think you'll find that when talking in terms of aiming things like guns and telescopes, we do indeed speak correctly of simply azimuth and elevation.

Strictly speaking, these are ROTATIONAL movements about a horizontal and a vertical axis, which it could be pedantically argued is not the same as a TRANSLATIONAL movement in a horizontal or vertical direction...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search