Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
上位
English translation:
Higher Level Concept / Superordinate Concept/ Broader Concept
Added to glossary by
Garima Anand
Nov 17, 2008 06:01
15 yrs ago
Chinese term
上位
Chinese to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
"xx是更上位、概括的概念. " Is there a special term for "上位概念" other than "general"?
Proposed translations
(English)
5 +5 | Higher Level Concept / Superordinate Concept/ Broader Concept | Garima Anand |
Change log
Nov 24, 2008 19:21: Garima Anand Created KOG entry
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
Higher Level Concept / Superordinate Concept/ Broader Concept
For example:
Character is a 上位概念 of Kanji. Character is also 上位概念 of Hiragana. In other words, Kanji and Hiragana are 下位概念 of Character. And since Kanji and Hiragana both belong to Character group, these are 同位概念.
Character is a 上位概念 of Kanji. Character is also 上位概念 of Hiragana. In other words, Kanji and Hiragana are 下位概念 of Character. And since Kanji and Hiragana both belong to Character group, these are 同位概念.
Example sentence:
http://www.termiumplus.gc.ca/didacticiel_tutorial/english/glossary/superordinate_concept.html
Peer comment(s):
agree |
orientalhorizon
6 mins
|
agree |
TRANS4CHINA
1 hr
|
agree |
clock627
2 hrs
|
agree |
Shirley Lao
4 hrs
|
agree |
Nigel Jones
15 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thks. i also found elsewhere "upper level term""
Discussion